آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 1 من 1

الموضوع: ترجمة قصيدة أرق - للشاعر العُـماني حسن المطروشي

  1. #1
    أستاذ بارز الصورة الرمزية نزار سرطاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2010
    المشاركات
    404
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي ترجمة قصيدة أرق - للشاعر العُـماني حسن المطروشي


    Insomnia
    Omani Poet Hasan Al-Matrooshi
    Translated by Nizar Sartawi



    A pair of stars is the night
    and winds rather slow

    Comes the horse into view
    in the yonder lands below


    No one there save the violin
    a witness to my sin
    ------------------------------

    أرق
    الشاعر العُماني حسن المطروشي

    الدجى نَجْمَتانْ
    ورياحٌ بطيئةْ

    يَتَراءى الحُصانْ
    في السهولِ الوطيئةْ


    ليسَ غير الكَمانْ
    شاهدي في الخطيئةْ

    التعديل الأخير تم بواسطة نزار سرطاوي ; 14/02/2017 الساعة 10:56 AM

    أنا لا أتحدّى القدر
    وإذا ما تحديته
    فالتحدّي قدر
    وإذا ما انتصرت على بصمات القدر
    فانتصاري قد
    ر


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •