نسأل الله تعالى أن يُعظم لكم المثوبة ،
We ask Allah, may He be exalted, to increase your reward


وقد لمسنا من خلال رسالتكم قيامكم بما أوجب الله تعالى عليكم تجاه الأمانة التي ائتمنكم عليها .
we sense that you have done what Allah, may He be exalted, enjoined upon you with regard to the trust with which He entrusted you




ورضاه لنفسه بطريق الانحراف والضلال والإلحاد :
and has chosen for himself the path of deviation, misguidance and atheism,


لا ينبغي أن يسبب لكم قلقاً في أنكم مقصرون ،
should not make you feel anxious or guilty,

بل أنتم على خير عظيم

Rather you have done well and are in a good state,

هو المقصِّر في حق نفسه ،

the ones who have fallen short with regard to themselves

فلا تلتفتوا لوساوس الشيطان ،
So do not pay any attention to the whispers of the devil


ولا يصدنكم كلام ابنكم عن الاستمرار في التربية الإسلامية لأولادكم،
and do not let what your son said bar you from continuing in your efforts to give your children a good Islamic upbringing



وغير أثمين على ما فعل
and you will not carry the burden of his sins,


لأنكم لم تقصروا في توجيهه
for you did not spare any effort in teaching him and guiding him


فقد هلكا مع الهالكين ،
and how they were doomed along with those who were doomed


ولم يألُ نوح عليه السلام جهداً في دعوتهم
Nooh (peace be upon him) never spared any effort in calling them



ولم يستجيبا له ،

But they did not respond to him,

فعاقبهما الله ، وكانا من المغرَقين
so Allah punished them and they were among those who drowned

استغاثة من أم كان ابنها مستقيماً
A plea for help from a mother whose son was righteous

أرجو أن يتسع صدرك لاستغاثتي في مصيبتي
I hope that you will have the patience to listen to my plea for help regarding the calamity that has befallen me


فالابن الكبير مهندس مرموق ،
The oldest son is a high-level engineer;


وطموح جدّاً ، وذكي جدّاً ،
he is very ambitious and very smart,


ولكن للأسف فوجئنا به يكره الدين ،
but sadly we were shocked to find out that he dislikes religion

والتزاماته ، وتكاليفه الشرعية ،
and religious commitment,
and the obligations enjoined by Islam


ويتهمنا بأننا شاذون عن المجتمع ؛
He has accused us of being weird in social terms


لحرصنا على عدم الاختلاط ،
because we are careful to avoid mixed gatherings،

وبدأ بإنكار السنَّة ، والتهكم على أوامر الدين ،
He has begun to deny the sunnah and to ridicule religious commands,


وأتم كل هذا ،
and he is suspicious of all that

وكانت الطامة الكبرى عندما اصطحبناه للعمرة


The greatest calamity occurred when we took him with us for ‘umrah



عندهم خبرة ودراية بالرد على الشبهات
who have experience and knowledge in refuting specious arguments


ولا أشيع هذا الأمر ، وهذا أمر يخصني ،
I do not tell people about this because it is a private matter,


وأنا الذي سأحاسب
and I am the one who will be held accountable


لأن الناس تنخدع بنا كملتزمين

because people may be deceived by us, as we are religiously committed





العلاقة التي تنشأ بين الرجل والمرأة الأجنبية عنه ،
The relationship that develops between a man and a non-mahram woman,


مجموعة من المحرمات والمحاذير الشرعية والأخلاقية
is a combination of forbidden things that transgress shar’i and moral limits


ولا يستريب عاقل في تحريم هذه العلاقة ،
No wise person will doubt that this relationship is forbidden

ففيها : خلوة الرجل بالمرأة الأجنبية ،
, because it involves a man being alone with a non-mahram woman,

والكلام المليء بالحب والإعجاب
and speaking words filled with love and admiration,

مما يثير الغرائز ويحرّك الشهوات .
which provokes desire

وقد تصل هذه العلاقة إلى ما هو أعظم من ذلك
This relationship may lead to things that are more serious than that,

كما هو واقع ومشاهد الآن .
as is happening nowadays


الاندفاع العاطفي يعمي عن رؤية العيوب
Emotion blinds one to seeing faults

"وعين الرضا عن كل عيب كليلة"
Love is blind


وإنما تظهر تلك العيوب بعد الزواج .
but those faults only become apparent after marriage



العاشقان يظنان أن الحياة رحلة حب لا نهاية لها ،
The lovers may think that life is an unending journey of love,


ويتحطم هذا الظن بعد الزواج ،
This notion is destroyed after marriage,

حيث يصطدمان بمشكلات

when they are confronted with the problems



العاشقان لم يعتادا على الحوار والمناقشة
The lovers are not used to debate and discussion,

وإنما اعتادا على التضحية والتنازل عن الرغبة ،
rather they are used to sacrifice and compromise


إرضاءً للطرف الآخر ،

in order to please the other party

بل كثيراً ما يحصل بينهما خلاف
Often they have arguments


لأن كل طرف منهما يريد أن يتنازل هو ليرضي الطرف الآخر !

because each party wants to compromise and please the other

بينما يكون الأمر على عكس ذلك بعد الزواج ،
Then the opposite happens after marriage,

وكثيراً ما تنتهي مناقشاتهم بمشكلة ،

and their arguments lead to a problem,



فالرفق واللين والتفاني لإرضاء الآخر ..
because each party is being kind and gentle and trying to please the other


ولا يستطيع الاستمرار على هذه الصورة طول حياته ،
but no one can carry on doing that throughout his or her life,



فترة الحب مبنية غالباً على الأحلام والمبالغات
The period of love is usually based on dreams and exaggerations

التي لا تتناسب مع الواقع بعد الزواج .
that do not correspond with the reality that appears after marriage

فالعاشق يَعِدها بأنه سيأتي لها بقطعة من القمر ،

The lover may think that he is going to bring her a piece of the moon,

كما قال قائلهم على لسان أحد العاشقين : "عش العصفورة يكفينا" ،

As one of them said, “A small nest is sufficient for us”ç

و "لقمة صغيرة تكفينا"
and “A small morsel is sufficient for us”ç


و "أطعمني جبنة وزيتونة" !!!
and “I will be content if you give me a piece of cheese and an olive”! ç



وهذا كلام عاطفي مبالغ فيه .

This is exaggerated emotional talk,

ولذلك سرعان ما ينساه الطرفان أو يتناسياه بعد الزواج ،
and both parties quickly forget it after marriage,


فالمرأة تشتكي من بُخل زوجها ،


and the woman complains about her husband’s miserliness,


وعدم تلبيته لرغباتها ،
and his failure to meet her needs


والزوج يتأفف من كثرة الطلبات والنفقات
Then the husband begins to complain about having too many demands and too many expenses


فلهذه الأسباب - وغيرها -
For these reasons and others,


لا نعجب إذا صرّح كل واحد من الطرفين
we are not surprised when each party says

بعد الزواج بأنه خُدِع ،
after marriage that they were deceived

وأنه تعجل ,
and that they rushed into it


ويندم الرجل على أنه لم يتزوج فلانة

The man regrets not marrying So and so

التي أشار بها عليه أبوه ،

who was suggested to him by his parents,

وتندم المرأة على أنها لم تتزوج بفلان


and the woman regrets not marrying So and so

الذي وافق أهلها عليها ،

whom her parents approved of,


غير أنهم ردوه تحقيقاً لرغبتها !
but in fact they rejected him because of her wishes




فتكون النتيجة تلك النسبة العالية جداً من نِسب الطلاق
So the result is this very high rate of divorce


لزيجات كان يظن أهلها أنهم سيكونون مثالاً لأسعد الزيجات في الدنيا !!!
for marriages which people thought would be examples of the happiest marriages in the world! à





وهذه الأسباب السابق ذكرها أسباب حسية ظاهرة ،
The reasons mentioned above are real,


يشهد الواقع بصحتها ،
and have happened in real life,

إلا أننا ينبغي ألا نُهمل السبب الرئيس

but we should not ignore the real reason

لفشل تلك الزيجات ،
for the failure of these marriages,

وهو أنها أقيمت على معصية الله –

which are based on disobedience to Allaah


فالإسلام لا يمكن أن يقرّ تلك العلاقة الآثمة ،

Islam can never approve of these sinful relationships,


ولو كانت بهدف الزواج - ،
even if the aim is marriage

فكان العقاب الرباني العادل لأهلها بالمرصاد

Therefore they cannot escape the just divine punishment

. قال الله تعالى :


( وَمَنْ أَعْرَضَ عَنْ ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنْكاً )
But whosoever turns away from My Reminder verily, for him is a life of hardshipӍ


المعيشة الضيقة المؤلمة نتيجة لمعصية الله
A hard and difficult life is the result of disobeying Allaah

والإعراض عن وحيه .
and turning away from His Revelation


وقال تعالى :


( وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَى آمَنُوا وَاتَّقَوْا
“And if the people of the towns had believed and had the piety certainly,

لَفَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَرَكَاتٍ مِنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ )
We should have opened for them blessings from the heaven and the earthӍ


فالبركة من الله جزاء على الإيمان والتقوى ،
Blessings from Allaah are a reward for faith and piety,

فإذا عدم الإيمان والتقوى أو قلّ ،
but if there is no faith or piety, or only a little thereof,


قلّت البركة أو انعدمت
the blessing will be reduced or even non-existent



وقال الله تعالى :

( مَنْ عَمِلَ صَالِحاً مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى
“Whoever works righteousness — whether male or female —


وَهُوَ مُؤْمِنٌ
while he (or she) is a true believer verily,


فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً
to him We will give a good life


وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُمْ

, and We shall pay them certainly a reward

بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ )
in proportion to the best of what they used to do




وصدق الله العظيم إذ يقول :
Allaah indeed spoke the truth when He said

( أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَى تَقْوَى مِنَ اللَّهِ
“Is it then he who laid the foundation of his building on piety to Allaah

وَرِضْوَانٍ خَيْرٌ
and His Good Pleasure better,

أَمْ مَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ

or he who laid the foundation of his building


عَلَى شَفَا جُرُفٍ هَارٍ

on the brink of an undetermined precipice ready to crumble down,


فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ _
so that it crumbled to pieces with him into the fire of Hell


وَاللَّهُ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ)
And Allaah guides not the people who are the wrongdoers



يسارع بالتوبة والاستغفار ،
must hasten to repent and seek forgiveness

ويستأنف حياة صالحة قوامها الإيمان والتقوى
and seek a righteous life that is based on faith,
piety

والعمل الصالح

and righteous deeds
رد مع اقتباس
يختلف أمر هذا الزواج بحكم ما كان قبله ،
The issue of this marriage depends on the ruling on what came before it


لم يتعدَّ شرع الله تعالى
did not transgress the limits set by Allaah



فإذا تعلق قلب رجل بامرأة
If a man feels some attraction towards a woman


يحل له نكاحها أو العكس
whom it is permissible for him to marry her,
and vice versa,


فليس له من حلٍ إلا الزواج
there is no answer to the problem except marriage


لقول النبي صلى الله عليه وسلم

" لم نرَ للمتحابَّيْن مثل النكاح "
“We do not think that there is anything better for those who love one another than marriage.”à


لكانت المحبة كل يوم بالازدياد والقوة
that love will increase and grow stronger every day



ثم إن هذه العلاقات المحرَّمة
Moreover, these illicit relationships

التي كانت بينهما قبل الزواج
that take place before marriage

ستكون سبباً في ريبة كل واحدٍ منهما في الآخر ،
will be a cause to make each party doubtful about the other



فيسبب ذلك طعناً وألماً لها
which will be upsetting for her,

فتسوء العشرة بينهما
and this will cause their relationship to deteriorate


فإنه غالباً لا يستقر ولا يُكتب له النجاح
, it will most likely be unstable and will not be successful



فليس خيراً كلَّه ولا شرّاً كلَّه ،

they are not all good and not all bad

فإذا أحسن الأهل الاختيار


If the family makes a good choice


قال النبي صلى الله عليه وسلم :


" انظر إليها فإنه أحرى أن يؤدم بينكما "

“Go and look at her, because that is more likely to create love between you.” ç



فإن أساء الأهل الاختيار ،
But if the family make a bad choice,

فإنه سيُكتب لهذا الزواج الفشل وعدم الاستقرار غالباً ،
this marriage is most likely doomed to failure and instability,

لأن ما بني على عدم رغبة فإنه غالباً لا يستقر
because the marriage that is based on lack of interest usually is not stable


حكم الشتم في السر
Reviling Someone in Secret



السب والشتم إما أن يكون بوجه حق ، أو بغير وجه حق :
Reviling and impugning may be either justifiable or unjustifiable



إن كان بحق :
If it is justifiable,

كأن يقع على المسلم ظُلمٌ ظاهر ،
such as if a Muslim is wronged in an obvious manner,


وأذى بالغ لا يمتري فيه أحد :
or is harmed in a way that cannot be denied,

فليس على مَن دفع عن نفسه الظلم والعدوان حرج
then there is nothing wrong with warding off harm and enmity from oneself


سرا كان الشتم أو جهرا ،


whether that is done secretly or openly,


من غير اعتداء ولا تجاوز ،
without transgressing or overstepping the mark,

وإن كان الأولى والأفضل ألا يفعل ذلك .
although it is better not to do that


يقول الله تعالى :

( لَاْ يُحِبُّ اللّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ
“Allah does not like that the evil should be uttered in public

إِلاَّ مَنْ ظُلِمَ
except by him who has been wronged

وَكَانَ اللَّهُ سَمِيْعًا عَلِيْمًا )
And Allah is Ever All‑Hearer, All‑Knower”à



يبغض ذلك ، ويمقته ، ويعاقب عليه ،

He hates that, dislikes it and punishes for it

ويشمل ذلك جميع الأقوال السيئة
That includes all bad words

التي تسوء وتحزن :
that may cause hurt and make people sad,

كالشتم ، والقذف ، والسب ونحو ذلك ،
such as reviling, slandering, impugning and so on

فإن ذلك كله من المنهي عنه الذي يبغضه الله

All of that comes under the heading of forbidden things that Allah hates

ويدل مفهومها أنه يحب الحسن من القول :
What is implied is that Allah loves good kinds of speech

كالذكر ، والكلام الطيب الليِّن .
such as His remembrance and kind and gentle words.


وقوله : ( إِلا مَن ظُلِمَ )

“except by him who has been wronged

فإنه يجوز له أن يدعو على من ظلمه
it is permissible for him to pray against the one who has wronged him,

ويتشكى منه ،
and to make a complaint about him

ويجهر بالسوء لمن جهر له به ،
He may speak out openly against the one who uttered evil against him publicly,


من غير أن يكذب عليه ،
without telling lies about him


ولا يزيد على مظلمته ،
and without going any further in wrongdoing than he did

ولا يتعدى بشتمه غير ظالمه ،

And he should not overstep the mark
and revile anyone other than the one who wronged him

ومع ذلك فعفوه وعدم مقابلته أولى

Yet despite that, forgiving him and not responding in kind is preferable,

كما قال تعالى :


( فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ )
ç“but whoever forgives and makes reconciliation, his reward is with Allah” ç




وقال تعالى :

( وَلَمَنِ انْتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ
“And indeed whosoever takes revenge after he has suffered wrong,

فَأُوْلئِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيْلٍ ،
for such there is no way (of blame) against them
إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَىْ الّذِيْنَ يَظْلِمُونَ النَّاسَ
The way (of blame) is only against those who oppress men

وَيَبْغُونَ فِيْ الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقّ
and rebel in the earth without justification;

، أُوْلئِكَ لَهُم عَذَابٌ أَلِيمٌ )
for such there will be a painful tormentӍ



عنه أنّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال :

(الْمُسْتَبَّانِ مَا قَالَا فَعَلَى الْبَادِئِ، مَا لَمْ يَعْتَدِ الْمَظْلُومُ )
“When two people revile one another, the sin of what they say is on the one who started it, so long as the one who is wronged does not overstep the mark.”ç



وخير ما دعا به المظلوم على الظالم ،
The best supplication that the one who is wronged may offer concerning the wrongdoer

( الَّلهُمّ أَصْلِحْ لِيْ سَمْعِي وَبَصَرِيْ ،
“O Allah, correct my hearing and my sight,

وَاجْعَلْهُمَا الوَارِثَيْنِ مِنّي ،
and allow me to retain them until I die


وَانصُرنِي عَلَى مَنْ ظَلَمَنِي ،
Lead me to victory over those who have done me injustice

وَأَرِنِي مِنْهُ ثَأْرِي )
and allow me to see vengeance.” ç



" إذا سب إنسانٌ إنسانا
If one person reviles another,

جاز للمسبوب أن يسب الساب
it is permissible for the one who was reviled to revile him back

بقدر ما سبه ،
as much as he reviled him,


لقوله تعالى :

( وجزاء سيئة سيئة مثلها ) ،

“The recompense for an evil is an evil like thereof”


ولا يجوز أن يسب أباه ولا أمه ،


It is not permissible for him to revile his father or mother

( دونك فانتصري )
“You should say something to defend yourself.

فأقبلت عليها حتى يبس ريقها في فيها ،
So I turned on her, until I saw that her mouth had become dry,

وإنما يجوز السب بما ليس كذبا ولا قذفا ،
Rather all that is permitted is reviling which does not involve lying or slander,

كقوله : يا ظالم ، يا أحمق ،
“O wrongdoer” or “O fool”,

لأن أحدا لا يكاد ينفك عن ذلك ،
because hardly anyone is free from these descriptions

وإذا انتصر بسبه
Once a person has stood up to defend himself by reviling the one who reviled him,

فقد استوفى ظلامته ،
then the matter is settled


وبرئ الأول من حقه ،
and the first person is in the clear,

وبقي عليه إثم الابتداء ،
but he has the sin of initiating the exchange

أو الإثم لحق الله تعالى

and the sin of transgressing the limits set by Allah


والأولى والأكمل والأفضل هو العفو والصفح والتجاوز ،
But it is far better and closer to perfection to forgive, pardon and overlook,


لعل الله أن يتجاوز عنا يوم القيامة ،

in the hope that Allah will pardon us on the Day of Resurrection,


فالجزاء من جنس العمل
for the recompense will fit the nature of the deed



يقول الله عز وجل :

( وَجَزَاء سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا
“The recompense for an evil is an evil like thereof;

فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ
but whoever forgives and makes reconciliation,


فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ
his reward is with Allah

إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ )
Verily, He likes not the oppressors, polytheists, and wrongdoers


وقال صلى الله عليه وسلم :

( يَا عُقبَةَ بنَ عَامِر :
“O ‘Uqbah ibn ‘Aamir,

صِلْ مَنْ قَطَعَكَ ،
uphold ties with those who cut you off,

وَأَعْطِ مَنْ حَرَمَكَ ،
give to those who withhold from you,

وَاعْفُ عَمَّن ظَلَمَكَ )
and forgive those who wrong you.Ӎ


وعنْ عائشة رضي الله عنْها قالت :

( سُرِقَتْ مِلْحفةٌ لَهَا ،
a blanket of hers was stolen,

فَجَعَلَتْ تَدْعُو عَلَى مَن سَرَقَهَا ،
and she started to pray against the one who had stolen it

فَجَعَلَ النَّبيّ صلى الله عليه وسلم يقولُ : لَاْ تُسَبِّخِي عَنْهُ )

The Prophet said: Do not reduce his burden of sin by making supplicating against him



قال أبو داود : لا تسبخي : أي : لا تخففي عنه .





كما جاء من الآثار عن التابعين
There are also reports from the successors

ما يدلّ على فضيلة العفو
that point to the superiority of forgiving

والصفح في الدنيا :
and overlooking in this world


قال الهيثم بن معاوية :

" من ظُلِمَ فلمْ ينتصرْ بيدٍ ولا لسانٍ ،
Whoever is wronged and does not retaliate in word or deed,

ولم يحقدْ بقلبٍ ،
and does not bear resentment in his heart,


فذاك يضيء نوره في الناس "
that will be his light among people



أما إن وقع السب والشتم بغير وجه حق ،
If the reviling and impugning is done unlawfully, i.e.,


وإنما كرها شخصيا
as a result of personal resentment


أو بغضا يدفع إليه الحسد ،
or hatred based on malicious envy


أو استقباح الهيئة أو النسب أو التصرف أو غير ذلك
or because one dislikes a person’s appearance,
lineage, conduct or anything else



مما يقع بسببه الناسُ في السب والشتم :
that results in people reviling and insulting others,

فذلك من المحرمات الظاهرة ،
this is something that is clearly forbidden


ومن سقطات اللسان

and comes under the heading of slips of the tongue


التي تأكل الحسنات ،
that consume (i.e., wipe out) good deeds

وتأتي بالسيئات ،
and incur punishment for bad deeds,

سواء كان في السر أو في العلن
whether it is done secretly or openly


عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

( سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ )
à“Insulting a Muslim is an evil action and fighting him is disbelief/denial



وعنه أيضا رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

( لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ وَلَا اللَّعَّانِ وَلَا الْفَاحِشِ وَلَا الْبَذِيءِ )
The believer is not given to insulting, cursing a great deal, obscene talk or foul speech



يقول المباركفوري رحمه الله :

" قوله : ( ليس المؤمن ) أي : الكامل .
“The believer” means: the perfect believer


( بالطعان ) أي : عيَّاباً الناس .
à“is not given to insulting” i.e., criticizing people


( ولا اللعان ) ولعل اختيار صيغة المبالغة فيها
“or cursing a great deal” i.e., cursing excessively,

لأن الكامل قل أن يخلو عن المنقصة بالكلية .
because the perfect believer can hardly be free from some shortcomings





( ولا البذيء ) قال القاري :

هو الذي لا حياء له
this refers to the one who has no shame



فإذا وقع السب في القلب
If the reviling or impugning occurs in one’s heart or mind,

كحديث نفس ،
such as a thought that crosses the mind

ولم يقصده صاحبه ، ولم ينطق به ،

without one meaning it to or uttering it out loud –

إنما هي بعض الوساوس
rather it is some passing thought or whispers

التي تراوده في شتم فلان وعلان ،
that may come to mind about reviling so and so,


ولكنه لا يمتثل لها ولا يعقد العزم عليها

but he does not pay attention to it or resolve to do it

، فتلك أحاديث نفس وخواطر
then this comes under the heading of passing thoughts

معفو عنها بإذن الله ،
that are forgiven,


لقول النبي صلى الله عليه وسلم :

( إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ عَنْ أُمَّتِي مَا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا

“Allah has forgiven my followers for what crosses their minds

مَا لَمْ تَعْمَلْ أَوْ تَتَكَلَّمْ )
so long as they do not act upon it or speak of it


وهذا من أعمال القلب التي يؤاخذ العبد بمثلها .

they may come under the heading of deeds of the heart for which a person will be brought to account


قال القاسمي رحمه الله :

" وأما أثره ـ أي : الغضب ـ في القلب :
As for the effects of anger on the heart,


فالحقد والحسد ، وإضمار السوء ،
such as resentment, malicious envy, wishing ill,

والشماتة بالمساءات
rejoicing in the misfortunes of another,

، والحزن بالسرور
begrudging his happiness,

، والعزم على إفشاء السر ،
resolving to spread his secrets

وهتك الستر ،
and transgress his privacy,

والاستهزاء ، وغير ذلك من القبائح ؛
making fun of him, and other evil actions,

فهذه ثمرة الغضب المفرط
these are the fruits of excessive anger

وقال الغزالي رحمه الله :

" اعلم أن سوء الظن حرام
It should be noted that thinking bad things is impermissible


مثل سوء القول ؛
, just like saying bad things

فكما يحرم عليك أن تحدث غيرك بلسانك بمساويء الغير ،
Just as it is impermissible for you to say bad things about another person,




وتسيء الظن بأخيك .
and think negatively of him

ولست أعني به إلا عقد القلب
What I mean is when one forms a solid idea


وحكمه على غيره بالسوء ،
and decides that another person is bad and evil

فأما الخواطر وحديث النفس فهو معفو عنه ... ،
As for passing thoughts, they are forgiven

والظن عبارة عما تركن إليه النفس ، ويميل إليه القلب " .
Thinking here refers to what one focuses on and is inclined towards

الكلام الذي ينبغي الإمساك عنه
Types of Speech to Refrain from





ينبغي للمسلم أن يحفظ لسانه

The Muslim has to control his tongue

، فلا يتكلم إلا بخير
and not speak unless he says something good





مُحَقَّقًا يُثَاب عَلَيْهِ
he is confident that he will be rewarded for it,

, وَاجِبًا أَوْ مَنْدُوبًا

whether it is obligatory or praiseworthy,




, فَلْيُمْسِك عَنْ الْكَلَام
then let him refrain from speaking,

سَوَاء ظَهَرَ لَهُ أَنَّهُ حَرَام أَوْ مَكْرُوه

whether he thinks it is impermissible or disliked

أَوْ مُبَاح مُسْتَوِي الطَّرَفَيْنِ.
or permissible

فَعَلَى هَذَا
Based on this,

يَكُون الْكَلَام الْمُبَاح مَأْمُورًا بِتَرْكِهِ مَنْدُوبًا إِلَى الإِمْسَاك عَنْهُ
it is recommended to refrain from saying permissible words
and we are enjoined to avoid this,


مَخَافَةً مِنْ اِنْجِرَاره إِلَى الْمُحَرَّم أَوْ الْمَكْرُوه .
lest it lead us into something that is impermissible or disliked,

وَهَذَا يَقَع فِي الْعَادَة كَثِيرًا أَوْ غَالِبًا .
which is what happens in many cases or in most cases

وَقَدْ قَالَ اللَّه تَعَالَى :

( مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ )
Not a word does he (or she) utter but there is a watcher by him ready (to record it).à


وَقَدْ أَخَذَ الإِمَامُ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّه عَنْهُ مَعْنَى الْحَدِيث فَقَالَ :


فَإِنْ ظَهَرَ لَهُ أَنَّهُ لا ضَرَر عَلَيْهِ

if it seems to him that it will not do any harm

إِنْ ظَهَرَ لَهُ فِيهِ ضَرَر ,
but if he thinks that it will do some harm


وقد أمر النبي صلى الله عليه وسلم بحفظ اللسان

The Prophet commanded us to control our tongues


قَالَ : قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ،


مَا النَّجَاةُ ؟ قَالَ : أَمْسِكْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ ، وَلْيَسَعْكَ بَيْتُكَ ، وَابْكِ عَلَى خَطِيئَتِكَ
what is salvation?’ He said, ‘Control your tongue, keep to your house and weep over your sin



أَلا أُخْبِرُكَ بِمَلَاكِ ذَلِكَ كُلِّهِ ؟
Shall I not tell you what is the foundation of all that?à


قُلْتُ : بَلَى يَا نَبِيَّ اللَّهِ .
” I [Mu’adh] said: “Of course, O Prophet of Allah.”ç


فَأَخَذَ بِلِسَانِهِ وقَالَ :
He took hold of his tongue and said,


كُفَّ عَلَيْكَ هَذَا . فَقُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ
“Control this.” I said, “O Prophet of Allah,

وَإِنَّا لَمُؤَاخَذُونَ بِمَا نَتَكَلَّمُ بِهِ !
will we be held responsible for what we say with it?à


فَقَالَ : ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا مُعَاذُ ،
” He said, “May your mother be bereft of you, O Mu’adh!

وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ أَوْ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ إِلا حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ ؟
Will the people be thrown into Hell on their faces or on their noses for anything other than the harvest of their tongues?” ç


وجاء في الحديث الأمر بالإمساك عن الخوض في أشياء معينة ؛
The hadeeth enjoins refraining from indulging in specific things,


لأن ذلك مما لا يفيد الإنسان شيئاً
because this is something that is of no benefit to a person,

بل يضره ضرراً عظيماً
and indeed it may cause him a great deal of harm

في دينه ودنياه .
in his spiritual and worldly affairs


عن ابن مسعود أن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

( إذا ذُكر أصحابي فأمسكوا ،
If my Companions are mentioned, then keep quiet;

وإذا ذكرت النجوم فأمسكوا،
if the stars are mentioned, then keep quiet;

وإذا ذكر القدر فأمسكوا )
and if the divine decree is mentioned, then keep quiet



لا يجوز للإنسان أن يذكر أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم بسوء

it is not permissible for a person to speak badly of the Companions of the Prophet


وأنه يجب عليه أن يسكت عما وقع بينهم من خلاف
and that he should keep quiet about the disputes that occurred among them,

؛ لأن ذكرهم بسوء وجرحهم
because speaking badly of them or criticizing them

يتضمن تكذيب الله تعالى في القرءان
implies that one is rejecting what Allah said about them in the Quran,

الذي زكاهم وأثنى عليهم بقوله:
where He praised them by saying

( والسابقون الأولون من المهاجرين والأنصار
And the foremost to embrace Islam of the emigrants and the helpers

والذين اتبعوهم بإحسان
and also those who followed them exactly (in faith)ç


رضي الله عنهم ورضوا عنه
Allah is well-pleased with them as they are well-pleased with Him

وأعد لهم جنات تجري تحتها الأنهار

He has prepared for them gardens under which rivers flow (Paradise),ç

خالدين فيها أبداً

to dwell therein forever

ذلك الفوز العظيم)
That is the supreme success


وقال سبحانه :

( محمد رسول الله
“Muhammad is the Messenger of Allah

والذين معه أشداء على الكفار

And those who are with him are severe against disbelievers,

رحماء بينهم
and merciful among themselves

تراهم ركَّعا سجَّداً

You see them bowing and falling down prostrate in prayer


يبتغون فضلاً من الله ورضواناً
seeking bounty from Allah and (His) good pleasure

سيماهم في وجوههم
The mark of them (i.e. of their faith) is on their faces (foreheads) 9

من أثر السجود )

from the traces of prostration during prayers



فهذا وصف الله لهم في كتابه
This is how Allah has described them in His Book,


فلله درهم ما أعدلهم وما أحسنهم وأعظمهم
so no doubt they are of just character and are the best and greatest of mankind

فلا يبغضهم إلا منافق ولا يحبهم إلا مؤمن
So no one hates them but a hypocrite and no one loves them but a believer


قال شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله تعالى :

ومن أصول أهل السنة والجماعة :

“One of the basic principles of followers of prophetic tradition

سلامة قلوبهم وألسنتهم لأصحاب رسول الله

is that they think and say nothing to criticize the Companions of the Messenger of Allah


كما وصفهم الله بذلك في قوله :

( والذين جاءوا من بعدهم يقولون
And those who came after them say:à


ربنا اغفر لنا ولإخواننا الذين سبقونا بالإيمان
Our Lord! Forgive us and our brethren who have preceded us in faith,

ولا تجعل في قلوبنا غِلاًّ للذين آمنوا
and put not in our hearts any hatred against those who have believed


ربنا إنك رؤوف رحيم )
Our Lord! You are indeed full of kindness, Most Merciful




" لا تسبوا أصحابي
‘Do not curse my Companions,


فوالذي نفسي بيده
for by the One in Whose hand is my soul,

لو أنفق أحدكم مثل أحُدٍ ذهباً
if any one of you were to spend the equivalent of Mount Uhud in gold,

ما بلغ مُدَّ أحدهم ولا نصيفه "
he would not reach the status of one of them, nor even come half way





وقال أبو زرعة رحمه الله :

إذا رأيت الرجل ينتقص أحداً من الصحابة
If you see a man criticizing any one of the Companions


فاعلم أنَّه زنديق
then know that he is a heretic,


وما أدى إلينا ذلك كله إلا الصحابة
and no one conveyed all of that to us but the Companions

فمن جرحهم

So whoever criticizes them

إنما أراد إبطال الكتاب والسنة
means, in effect, to say that the Quran and prophetic teachings are false,

فيكون الجرح به أليق
so it is more appropriate that he should be criticized

والحكم عليه بالزندقة والضلال أقوم وأحق
and ruled to be a heretic who is misguided



الإمساك عن الكلام في النجوم

refraining from speaking about the stars,

الاهتداء بها على أشياء مغيبات
is seeking guidance by the stars concerning matters that are unseen,

كما كان يفعله أهل الجاهلية الكهنة
as the people of the pre-Islamic days of ignorance used to do

عن طريق التنجيم
by means of astrology,

وهو الاستدلال بالأحوال الفلكية على الحوادث الأرضية

such as using the movement of heavenly bodies to indicate when certain earthly events would occur,

كأوقات هبوب الريح أو مجيء المطر وتغير الأسعار
such as the blowing of the wind, rainfall, changes in prices,




الإمساك عن الكلام في القدر
refraining from speaking about the divine decree


وأصل القدر سر الله تعالى في خلقه ،
“The divine decree is a secret known which Allah has hidden from His creation

والتعمق والنظر في ذلك ذريعة الخذلان ،
Pursuing such matters only leads to failure

وسلم الحرمان ، ودرجة الطغيان ،
and deprivation of the mercy of Allah, and it leads to injustice,


فالحذر كل الحذر من ذلك نظراً وفكراً ووسوسةً ،
so beware of looking into the matter, thinking about it and wondering about it


فإن الله تعالى طوى علم القدر عن أنامه

Allah has kept knowledge of His decree from His slaves,

، ونهاهم عن مرامه ،
and has forbidden them to pursue the matter


كما قال تعالى في كتابه :


( لا يسأل عما يفعل وهم يسألون )
‘He cannot be questioned as to what He does, while they will be questioned.’à

فمن سأل لِمَ فعل ؟ فقد رد حكم الكتاب ،
So whoever questions what Allah does has rejected the ruling of the Book,

ويعلم أن ما أصابه لم يكن ليخطئه ،
and know that whatever happens to him could never have missed him,

وما أخطأه لم يكن ليصيبه.
and what misses him could never have happened to him

والكلام في هذا الباب طويل ،

There is a lot that may be said on this topic

ورحم الله امرءاً آمن بقضاء الله وقدره
May Allah bless the man who believes in the will and decree of Allah

من غير خوض ولا فلسفة

without indulging in philosophical discussion about the matter


يُطلق لفظ " الجاهلية " ويُراد به فترة ما قبل بعثة النبي صلى الله عليه وسلم
The word Jahiliyyah is used to refer to the period before the coming of the Prophet

، وهي نسبة لأمرين اثنين يجتمعان في هذه الحقبة ،
It refers to two things that are combined in this period:

وهما : الجهل ، والجهالة – أي : السفاهة
ignorance and foolishness


ولفظ الجاهلية لفظ مذموم ،
The word ignorance is a blameworthy word

ويكفي الجهل والجهالة سوءً أن يتبرأ منهما الإنسان
Ignorance and foolishness together are sufficient for a person to disavow himself of them,

ولو كان من أهلهما ،
even if he has these attributes,

ويكفي العلم والرشد فخراً أن ينتسب إليهما أهلهما ،
and knowledge and guidance are sufficient for a person to feel proud of,


ولو كان من غير أهلهما .
if he has these attributes, and even if he does not


ما كان عليه العرب قبل الإسلام من الجهالة ، والضلالة .
the ways of the Arabs before Islam, namely foolishness and misguidance


ما قبل البعثة ، سُمُّوا به لفرط جهلهم
they called it that because of the extent of their ignorance


لأن الناس كانوا فيها على جهل عظيم‏ ،‏
because at that time the people’s ignorance was great;

فجهلهم شامل للجهل في حقوق الله ، وحقوق عباده
it included ignorance both of the rights of Allah and the rights of His slaves

والنياحة من أمر الجاهلية ،
Wailing is an act of ignorance

ولابد أن تكون في هذه الأمة ،
which inevitably continues to exist among this nation

وإنما كانت من أمر الجاهلية
although it is something that belongs to the ignorance ,


إما من الجهل الذي هو ضد العلم
either because of ignorance which is the opposite of knowledge,


أو من الجهالة التي هي السفه ، وهي ضد الحكمة
or because of foolishness which is the opposite of wisdom



فأنار الله تعالى به الكون ،
and Allah filled the world with light because of him,


وأخرجهم من الظلمات إلى النور ،
and brought people forth from darkness into light

فبدَّد الله به ظلمات الجهل
By means of him, Allah dispelled the darkness of ignorance

وانتهى ببعثته صلى الله عليه وسلم عهد الجاهلية ،

With his coming, the era of ignorance ended,

ولكن هل رُفعت الجاهلية عن الأمكنة كلها ، وفي جميع الأزمنة ؟!
but has ignorance disappeared from all places and all eras?à

بالطبع لا ،
Of course not

ولا نزعها عن جميع المجتمعات ـ أيضا ـ ،
but we cannot say that all societies are free of ignorance either

فما تزال بعض المجتمعات تعيش في مستنقعات الجاهلية ،

Some societies are still living in the depths of ignorance ,
فلا يرفع عنها هذا الوصف ،
so they are not free of this attribute

وأما من استنار بنور الإسلام من المجتمعات
But the societies on which the light of Islam has shone

فلا يجوز وصفها بهذا اللفظ ،
cannot be described in these terms,

ولو حصل تقصير في بعض جوانب الإسلام منها
and even if they are falling short in some aspects of Islam

فهذا لا يبيح وصفها بالجاهلية ،
they cannot be described as ignorant


وعلى هذا التفصيل اتفقت كلمة العلماء المحققين
The scholars are agreed on this point






فقوله في هذا الحديث : ( ومبتغ في الإسلام سنَّة جاهلية )

“Someone who tries to follow an ignorant way after becoming Muslim.” 9







بيَّن العلامة ما في هذا التعبير منْ تسمُّحٍ ، ،
The great scholar said that this phrase involves exaggeration

وغضٍّ من ظهور الإسلام على الدِّين كله
and overlooking the fact that Islam prevailed over all other religions


لا تخلو من مبالغة في وصف القرن الحالي
is not free of exaggeration about the current century


وإن كان قد دخل فيه ما ليس منه :

even though it has been infiltrated by things that are not part of it,

فهم كانوا وثنيين ، وكانوا في ضلال مبين ،

they were idolaters, they were clearly misguided,

فهي أديان محرفة ،
which are distorted religions


لم يبق في ذلك الزمان دين خالص منزه عن التغيير والتبديل
no pure religion left that had not been changed and altered



وليس الأمر كذلك في قرننا هذا
But that is not the case in the present era,

، ما دام أن الله تبارك وتعالى قد منَّ على العرب أولاً ، ثم على سائر الناس ثانياً
because Allah blessed the Arabs first, then the rest of mankind,


وتعهد الله عز وجل بحفظ شريعته
and Allah has promised to preserve this religion


وإن كان سيصيبها شيء من الانحراف الذي أصاب الأُمم من قبلهم
although it would be faced with some deviation as befell the nations before it



( لتتبعن سَنَن من قبلكم شبراً بشبر ،
“You will certainly follow the ways of those who came before you hand span by hand span,


وذراعاً بذراع ،
cubit by cubit,


حتى لو دخلوا جحر ضب لدخلتموه
to the extent that if they entered the hole of a lizard, you will enter it too


سينحرفون إلى حد كبير،
would deviate to a large extent


ويقلدون اليهود والنصارى في ذلك الانحراف ،
and they would imitate the Jews and Christians in that deviation,

قد بشَّر أتباعه بأنهم سيبقون على خطه الذي رسمه لهم
gave his followers the glad tidings that they would continue to follow the line that he drew for them



( لا تزال طائفة من أُمتي ظاهرين على الحق
A group of my nation will continue to prevail adhering to the truth

لا يضرهم من خالفهم
and they will not be harmed by those who oppose them,


حتى يأتي أمر الله )
until the decree of Allah comes to pass



فهي أبعد ما تكون عن الجاهلية القديمة أو الحديثة ؛
is far removed from the ignorance of the past or present

قد يُوهم الناس بأن الإسلام كله قد انحرف انحرافاً كليّاً ،
this may give the impression that all of Islam has deviated completely





( قَاتِلُوا الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ
“Fight against those who (1) believe not in Allaah, (2) nor in the Last Day,

وَلا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ
(3) nor forbid that which has been forbidden by Allah
and His Messenger (Muhammad), (4)9

وَلا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ
and those who acknowledge not the religion of truth


مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ
among the people of the Scripture (Jews and Christians),9

حَتَّى يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَنْ يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ )

until they pay the Jizyah (a tax) with willing submission, and feel themselves subdued




( إن الإسلام بدأ غريباً وسيعود غريباً فطوبي للغرباء ... )
“Islam began as something strange and will go back to being something strange so glad tidings to the strangers.” 0



( هم الذين يُصلحون ما أفسد الناس من سنَّتي من بعدي )
The ones who will revive what the people neglect of my prophetic teachings after I am gone




قد أصابه شيء من التحمس الزائد للإسلام في سبيل توضيحه للناس ،
he may have been somewhat over-zealous in the way in which he explained Islam to people


ولعل عذره في ذلك أنه كان يكتب بلغة أدبية ؛
Perhaps his excuse for doing so may be that he was writing in a literary style


وبعبارات كلها قوية
and with phrases all of which are strongly worded


تحيي في نفوس المؤمنين الثقة بدينهم وإيمانهم
and instill in the hearts of believers confidence in their religion and faith

، فهو من هذه الخلفية في الواقع قد جدّد دعوة الإسلام في قلوب الشباب ،
In that sense he did indeed renew the call of Islam in the hearts of the youth


لم يساعده وقته على أن يحرر فكره من بعض المسائل التي كان يكتب حولها أو يتحدث فيها ،
he did not have the time to examine thoroughly some of the issues that he wrote about,

لا يخلو من شيء من المبالغة

not free from some element of exaggeration

التي تدعو إلى هضم حق الطائفة المنصورة ،
which leads to undermining the group that is still prevailing and adhering to the truth



وقال صلى الله عليه وسلم :


( أربع في أمتي من أمر الجاهلية لا يتركونهن :


الفخر في الأحساب ، والطعن في الأنساب ، والاستسقاء بالنجوم ، والنياحة )
pride in one’s forefathers, slandering lineages, seeking rain by the stars and wailing




لا يجوز للمسلم أن ينظر للمجتمعات الإسلامية بعين الكبر في نفسه ،
It is not permissible for the Muslim to regard Muslim societies with a sense of arrogance


والاحتقار لهم ،
or to look down on them

ومن ذلك : تعميم الحكم بالجهل والانحراف والهلاك
That includes regarding all of them as ignorant, deviant and doomed
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :

( إِذَا قَالَ الرَّجُلُ هَلَكَ النَّاسُ فَهُوَ أَهْلَكُهُمْ )
If a man says ‘the people are doomed,’ he is the one who caused their doom



أن يقولها الرجل احتقاراً للناس ،
when a man says this by way of looking down on them

وإزراء عليهم ،
and showing contempt towards them,

وإعجاباً بنفسه ،
and expressing self-admiration


وأما إذا قال ذلك تأسفاً ، وتحزناً ،
But if he says that out of sorrow and regret,

وخوفاً عليهم
and out of fear for them

لقبح ما يرى من أعمالهم :
because of what he sees of their reprehensible actions,

فليس ممن عني بهذا الحديث ،
then he is not one of those referred to in this hadeeth

راضياً عن نفسه ، معجباً بها ،
is pleased with himself and admires himself,


حاسداً لمن فوقه ،
and he is envious of those who are above him

محتقراً لمن دونه ،
and scornful of those who are below him,

ويكون في الوجه الثاني ماقتاً لنفسه ، موبخاً لها

whereas in the second case he is scolding and rebuking himself
إلى أن يرث الله الأرض ومن عليها
until Allaah inherits the earth and everyone on it


( واعتصموا بحبل الله جميعاً ولا تفرقوا )

“And hold fast, all of you together, to the Rope of Allaah
and be not divided among yourselves



والتنازع سبب لهزيمة الأمة وزوالها
differences and disputes are the cause of the ummah’s defeat



ولا تنازعوا فتفشلوا وتذهب ريحكم
and do not dispute lest you lose courage and your strength departs,

واصبروا
and be patient




ومن شذ شذ في النار
whoever deviates from that will be in Hell




وقوموا لله قانتين
And stand before Allaah with obedience




( ولله على الناس حج البيت من استطاع إليه سبيلاً )

“And pilgrimage to the House is a duty that mankind owes to Allaah, those who can afford the expenses





( وجاهدوا في الله حق جهاده )
And strive hard in Allaah’s Cause as you ought to strive



( من عمل صالحاً فلنفسه ومن أساء فعليها وما ربك بظلام للعبيد )

Whosoever does righteous good deed, it is for (the benefit of) his ownself; and whosoever does evil, it is against his ownself. And your Lord is not at all unjust to (His) slaves

رغباتي وشهواتي تتحكم بي ولا تدعني أرتاح وتحيرني وتصيبني بالإحباط والامتعاض
my desires rule over me and leave me restless, confused, frustrated and resentful



الشهوة أمر جُبل عليه الناس

Sexual desire is something that has been created in man






ج - الابتعاد عن جلساء السوء .
Keeping away from bad company

والتفكير بحد ذاته لا محذور فيه،

Thinking in and of itself is not forbidden



هـ إشغال الوقت بالأمور المفيدة،
Spending one's time in useful pursuits,

لأن الفراغ قد يقود إلى الوقوع في الحرام.
because spare time may lead one to fall into forbidden things



فينبغي أن تلتزم الحشمة والوقار،
she has to remain modest, serious and dignified,

وتقصر صلتها بزميلاتها من الفتيات الصالحات .

She should restrict her relationships to friendships with righteous female classmates



والإيمان يعلو بالنفوس ويسمو بها،
Belief strengthens the heart and soul,

كما أنه يجعل صاحبه يقاوم الإغراء.
and it helps one to resist temptation


"يا معشر الشباب من استطاع منكم الباءة فليتزوج؛
O young men, whoever among you can afford to, let him get married,


فإنه أغض للبصر وأحصن للفرج،
for it is more effective in lowering the gaze and in guarding one’s chastity



ومن لم يستطع فعليه بالصوم؛
Whoever cannot afford it,
then let him fast,

فإنه له وجاء

" for it will be a shield for him


تقاوم دافع الشهوة وتضبط جوارحها
resist and control her desires



والتأمل في حال الفاجرات والساقطات
And thinking about the immoral, fallen women,




وشتان بينهما .

for there is a huge difference between them




وما يتبع هذه الشهوة من زوال لذتها،
which is followed by loss of pleasure

وبقاء الحسرة والألم .
and all that is left is regret and sorrow,

وبين أثر الصبر ومجاهدة النفس ،

with patience and striving against one’s whims and desires,


لذة الانتصار على الشهوة والنفس أعظم من لذة التمتع بالحرام .
the pleasure of conquering one’s whim and desires is far greater than the pleasures of enjoying forbidden things


( قَالَ رَبِّ السِّجْنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدْعُونَنِي إِلَيْهِ
O my Lord! Prison is dearer to me than that to which they invite me.

وَإِلاَّ تَصْرِفْ عَنِّي كَيْدَهُنَّ أَصْبُ إِلَيْهِنَّ
Unless You turn away their plot from me, I will feel inclined towards them


وَأَكُن مِّنَ الْجَاهِلِينَ
and be one
of the ignorant’

فَاسْتَجَابَ لَهُ رَبُّهُ

so his Lord answered his invocation


فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ
and turned away from him their plot



تكوين صداقات في ظل ما تفضلتِ بذكره

Forming friendships, in the light of what you have mentioned



هو حب الناس باطنا ، والتلطف والتأدب معهم ظاهرا .
is love for people, and being kind and polite towards them


وتوطيد العلاقات ،
and strengthen bonds,












أو زيادة التعلق به
and become more attached to him,


والإنهاك النفسي والروحي ثانيا
and also psychological and spiritual exhaustion



باعتياد متابعة مثل هذا الشخص من الأرذال ، وسماع ورؤية بذاءاته
following this evil person and listening to his foul language


، وفاحش قوله وفعله
and shameless words and deeds