آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 1 2
النتائج 21 إلى 24 من 24

الموضوع: روائع نزار قباني باللغة الإنجليزية

  1. #21
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Munir Mezyed مشاهدة المشاركة
    اخي الحبيب سمير
    تحية مليئة بالحب وعبير الياسمين
    اشكرك على عبارات الاطراء
    اود فقط ان اعبر لك عن اعجابي ومحبتي لمواطنين وطننا الغالي
    امبراطورية واتا...امبراطورية الابداع والفن...واود ان اؤكد لكم جميعا ساكون دوما
    الى جانبكم وسوف اقدم ما استطيع لاجل الثقافة العربية وتسويقها عالميا
    وانشاء اللة يا اخي سوف تسمع اخبار عظيمة خلال شهرين
    لقد رشحت من قبل مؤسسات ثقافية في رومانيا وبالتعاون مع مؤسسات اوروبية لاكبر جائزة عالمية للشعر وهي جائزة افضل شاعر عالمي...وهي جائزة
    مالية قيمة بالاضافة انني اول شاعر عربي قد يحصل عليها...انشاءاللة هذا العام
    تكون الجائزة للشعر العربي ..لمنير مزيد
    You Deserve it, Munir
    All of us are very proud of you
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    Sameer


  2. #22
    أستاذ بارز
    الصورة الرمزية أحمد المدهون
    تاريخ التسجيل
    28/08/2010
    المشاركات
    5,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: روائع نزار قباني باللغة الإنجليزية

    أنقله إلى حيث يجب أن يكون، لتمام الفائدة، والمتعة.
    مع فائق التقدير للأستاذ منير مزيد والمتداخلين،

    داعين الله تعالى أن يكونوا بخير دائماً،
    وأن نراهم بيننا في القريب العاجل.

    " سُئلت عمـن سيقود الجنس البشري ؟ فأجبت: الذين يعرفون كيـف يقرؤون "
    فولتيـــر

  3. #23
    مترجم / أدب إنجليزي
    من كبار أعضاء الجمعية
    الصورة الرمزية سامي خمو
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    81
    المشاركات
    1,340
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: روائع نزار قباني باللغة الإنجليزية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أحمد المدهون مشاهدة المشاركة
    أنقله إلى حيث يجب أن يكون، لتمام الفائدة، والمتعة.
    مع فائق التقدير للأستاذ منير مزيد والمتداخلين،

    داعين الله تعالى أن يكونوا بخير دائماً،
    وأن نراهم بيننا في القريب العاجل.
    الأستاذ الفاضل والأديب الكبير أحمد المدهون،

    شكراً على إحياء هذه المداخلة الثرية التي تعيد إلى الأذهان العصر الذهبي لجمعيتنا الحبيبة.
    وهل تعلم أن المترجم الكبير منير مزيد وقع عليه الحجر لسبب مبهم جرى فيه إساءة تأويل إحدى قصائده. وأن المترجمين سمير الشناوي وأحمد الأقطش غادرا الجمعية لأسباب سياسية؟

    أضم صوتي إلى صوتك داعيا لهم كل خير أينما كانوا ينشرون عطاءاتهم الأدبية.

    تحية نوستالجية،

    سامي خمو


  4. #24
    أستاذ بارز
    الصورة الرمزية أحمد المدهون
    تاريخ التسجيل
    28/08/2010
    المشاركات
    5,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: روائع نزار قباني باللغة الإنجليزية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سامي خمو مشاهدة المشاركة
    الأستاذ الفاضل والأديب الكبير أحمد المدهون،

    شكراً على إحياء هذه المداخلة الثرية التي تعيد إلى الأذهان العصر الذهبي لجمعيتنا الحبيبة.
    وهل تعلم أن المترجم الكبير منير مزيد وقع عليه الحجر لسبب مبهم جرى فيه إساءة تأويل إحدى قصائده. وأن المترجمين سمير الشناوي وأحمد الأقطش غادرا الجمعية لأسباب سياسية؟

    أضم صوتي إلى صوتك داعيا لهم كل خير أينما كانوا ينشرون عطاءاتهم الأدبية.

    تحية نوستالجية،

    سامي خمو
    الأستاذ الغاضل الأديب المترجم القدير سامي خمو،

    هناك حقيقتان وقفت عليهما في (واتا):
    الأولى: أن (واتا) مشروع حضاري كبير، ضم كوكبة من العلماء والأدباء، والمفكرين، والمترجمين، والمبدعين، من أبناء أمتنا العربية، والإسلامية. جمعتهم نوايا طيبة، في خدمة المعرفة، والمساهمة في الرقي الحضاري.

    الثانية: أن الإختلاف السياسي، والتعصب الحزبي، أو المذهبي، أو الطائفي ، والأثرة، والإستبداد بالرأي أحياناً، فرّق هذا الجمع -وللأسف الشديد- وهذا يعكس الواقع الثقافي، والإجتماعي، والسياسي في عالمنا. والمشهد القائم في غير بلد، خير دليل.

    نعم مرت (واتا) بفترة ذهبية، وانكفأ من انكفأ، وحجب من حجب، وها هي تحاول - وإن بصعوبة - أن تسترد عافيتها، وتنهض من جديد بعزيمة أهل العزائم أمثالكم، وبمن يؤمنون بالفكرة المجردة بعيداً عن شخصنتها.

    وفيما يتعلق بمسألة الحظر، فقد تم رفعه عن الأستاذ منير مزيد، ونحن نناشده من خلال صفحته هنا أن يعود معززاً مكرماً مشاركاً مساهما مع إخوانه في أداء الواجب، نحو أبنائنا، وأمتنا، وحضارتنا التي نأمل أن تستعيد عافيتها وتألقها.

    وها نحن في طريقنا لفك الحظر عمن وقع عليهم الحظر:

    http://www.wata.cc/forums/showthread...D8%AF%D8%AF%29


    ندعو الله أن يسدد خطانا جميعاً في لمّ الشمل، وتوحيد الجهود، لرفعة شأن أمتنا ونهضتها.

    تقبل تحياتي.

    " سُئلت عمـن سيقود الجنس البشري ؟ فأجبت: الذين يعرفون كيـف يقرؤون "
    فولتيـــر

+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 1 2

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •