Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
لكني و لكنني

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 15 من 15

الموضوع: لكني و لكنني

  1. #1
    أستاذ بارز الصورة الرمزية غالب ياسين
    تاريخ التسجيل
    17/11/2006
    المشاركات
    8,505
    معدل تقييم المستوى
    26

    افتراضي لكني و لكنني

    لكني و لكنني
    هل هناك فرق بينهما ؟
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    «®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»"رَبَّنا آتِنا فى الدُّنيا حَسَنةً، وفى الآخرةِ حَسَنةً، وقِنا عَذابَ النَّارِ"«®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»

  2. #2
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة غالب ياسين مشاهدة المشاركة
    لكني و لكنني
    هل هناك فرق بينهما ؟
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    النون "نون وقاية"

    أخي غالب،

    لا فرق بينهما إلا "نون الوقاية" في "لكنني" تسبق "ياء المتكلم"، وتأتي "نون الوقاية" في العادة مع الأفعال لأنها تقي الفعل من الكسر، وتحذف مع بعضها شذوذا.

    وتأتي "نون الوقاية" أيضا مع الحروف مثل (ليت) ومع أخواتها (اختيارا) وهي: لعل (لعلي ولعلني)، وإن (إني وإنني)، وأن (أني وأنني)، وكأنّ (كأني وكأنني)، ولكنّ (لكنّي ولكنني) المذكورة في مثالك.

    ولها أحكام أخرى مع حروف أخرى.

    والله أعلم،

    منذر أبو هواش

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  3. #3
    أستاذ بارز الصورة الرمزية غالب ياسين
    تاريخ التسجيل
    17/11/2006
    المشاركات
    8,505
    معدل تقييم المستوى
    26

    افتراضي

    اخي الفاضل د. منذر
    لك شكري وامتناني وتقديري على ردكم الكريمنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    «®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»"رَبَّنا آتِنا فى الدُّنيا حَسَنةً، وفى الآخرةِ حَسَنةً، وقِنا عَذابَ النَّارِ"«®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»

  4. #4
    شاعر الصورة الرمزية محمود النجار
    تاريخ التسجيل
    14/07/2007
    المشاركات
    2,276
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    إضافة صغيرة

    الأفضل إثبات نون الوقاية ، إلا في الضرورات الشعرية .
    والله أعلم


    محمود النجار

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    [align=center]

  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية هشام شحاته فاضل
    تاريخ التسجيل
    13/09/2007
    المشاركات
    4
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    أعتقد أن "لكنني" فيها توكيد على حدوث الحدث أكثر من لكني" وهي نون التوكيد.

    وشكرآ

    رب أوزعني أن أشكر نعمتك التي أنعمت علي وعلى والديَ َوأن أعمل صالحآ ترضاه.

  6. #6
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هشام شحاته فاضل مشاهدة المشاركة
    أعتقد أن "لكنني" فيها توكيد على حدوث الحدث أكثر من لكني" وهي نون التوكيد.
    وشكرآ
    أخي هشام،

    الذي أعرفه أن نون التوكيد تلحق بفعل الأمر والفعل المضارع فقط، ولا تلحق بالفعل الماضي ولا بغيره. نحو (لَيُسجَنَنَّ ولَيَكونَنْ من الصاغرين).

    أما نون الوقاية فتفصل بين ياء المتكلم وما ينصب هذه الياء فعلاً كان أو حرفاً (من الأحرف المشبهة بالفعل)، وتَفصل أيضاً بين الياء وحرفَي الجرّ (مِنْ) و (عنْ)، وبين (لَدُنْ) والمضاف إليه بعدها كما جاء في المداخلة بأدناه.

    مودتي واحترامي،

    منذر أبو هواش

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  7. #7
    أستاذ بارز الصورة الرمزية الدكتور إلياس عطاالله
    تاريخ التسجيل
    15/09/2007
    العمر
    76
    المشاركات
    53
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي نون الوقاية... لكنّي ولكنّني

    الأساتذة الكرام،
    تحيّاتي،
    درجت كتب النحو العربيّ على استعمال مصطلح الوقاية مع هذه النون، وأتوا بجملة من التعليلات، وحدّدوا مواقع دخولها، وما زال طلبتنا يتعلّمون هذا المتوارث بشكل تلقيني ببغاويّ، وإن كنت من باب التيسير على صغار الطلبة أقبل بالأمر، فهذا لا يعني أنّني أفعل الصواب! النون- وأرجو ألاّ أفاجئَ أحدا- ليست للوقاية هنا، وهي جزء لا يتجزّأ من ضمير المتكلّم المنصوب المتّصل ( ني)، أما ضمير المتكلّم المجرور المتّصل فهو (ي)، وضمير المتكلّم المرفوع المتّصل هو ( تُ)، أعتمد في هذا على أمرين:
    الأوّل: ما ذهب إليه بعض النحويين، بدءا بسيبويه وابن خالويه، وانتهاءً بالسهيليّ.
    الثاني: النحو المقارن.
    1- ورد مصطلح الوقاية في الكتاب لسيبويه، ولا أعرف لمَ أغفل أو تجاوز النحويّون العرب ما أورده في: " هذا باب علامة إضمار المنصوب المتكلّم والمجرور المتكلّم"، يقول: " اعلمْ أنّ علامة إضمار المنصوب المتكلّم " ني"، وعلامة إضمار المجرور المتكلّم الياء. ألا ترى أنّك تقول إذا أضمرت نفسك وأنت منصوبٌ: ضربني وقتلني، وإنّني ولعلّني. وتقول إذا أضمرت نفسك مجرورا: غلامي، وعني ومعي"، الكتاب، ج 2، ص ص 368- 369( طبعة عبد السلام هارون، بيروت: دار الجيل، 1991).
    2- يقول ابن خالويه في إعراب " أكرَمَنِ" من سور الفجر: " أكرمَ: فعل ماضٍ، والنون والياء اسم المتكلّم في موضع نصبٍ...."، إعراب ثلاثين سورة، ص 80( بيروت: دار الكتب العلميّة- د. ت.).
    3- يقول أبو القاسم السهيليّ: " وإن ظهر اسمك فيه بالنون والياء فغيرُك هو المرفوع، لأنّها ضمير المفعول به كقولك: أعجبني وأسخطني وأرضاني وسرّني"، نتائج الفكر في النحو، ص 193( تحقيق د. محمد إبراهيم البنا، شبرا، 1984).
    على صعيد النحو المقارن:
    4- يورد " رايت" في اللواحق الفعليّة The Verbal Suffixes : ضمير النصب - ني ( me ).
    Wright, W., A Grammar of the Arabic Language, vol. 1, p 100. Cambridge University Press.
    5- وكذا يكتب أنري فلايش( - ني، -نيَ): الأب هنري فلايش اليسوعيّ، العربية الفصحى، نحو بناء لغويّ جديد، بيروت، 1966( ص 163).
    6- يكتب بروكلمان الشيء ذاته.
    Leipzig, 1962)Brockelmann, C., Arabische Grammatik, band2, p 58.)
    7- ويقول موسكاتي في ضمائر النصب المتّصلة للمفرد( مع الأفعال): في الأكاديّة ni- ، وفي الأوغاريتيّةn- ، والعبريّة " ني"- ، والسريانيّة " ن" ، والإثيوبيّة " ني" ، والعربيّة " ني" .
    8- أنصح أيضا بمراجعة جراي، وليبين، وميرسر، ومن باب التيسير، مراجعة كتابي: نون الوقاية، سلسلة الثقافة، وزارة المعارف، الناصرة، 1996.
    9- وأترك لكم العودة للنص القرآني المقدس وتتبّع أسلوب النون المكسورة بدلا من " ني"، أقولها مدركا للتفسيرات العربيّة لهذه الظاهرة... يظهر، والله أعلم، أن النون الظاهرة هي الضمير الأصلي، والألف في نا، والياء في ني، أو الفتحة على الياء أو الكسرة تحتها، ما هي إلا ملحقات لها وظائفها.
    مع خالص مودّتي
    إلياس عطاالله


  8. #8
    أستاذ بارز الصورة الرمزية مالكة عسال
    تاريخ التسجيل
    06/02/2007
    العمر
    69
    المشاركات
    1,296
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    نطقا وكتابة هناك فرق لكني ليست هي لكنني ، في الكلمة الثانية
    أضيفت نون الوقاية ...
    لكن من حيث المعنى فحرف :"لكن" يؤدي نفس الوظيفة في الحالتين
    غير أنه يمكن الاستغناء عنها في الحروف ،لانه لاتحدث أي لبس ،
    لكن في الأفعال وخاصة الأمر، ممكن تثبيتها حتى نتجاوز الخلط مثلا :
    اهجرني إلى الأبد :الفعل أمر موجه إلى المخاطب أن يهجرني
    اهجري البيت يافتاة :أمر موجه إلى المخاطبة ،
    ونون الوقاية

    تفصل هنا بين ياء المخاطبة وياء المتكلم للإيضاح

    كل المنابر الثقافية ملك لي
    ولاشأن لي بتنازع أصحابها

  9. #9
    أستاذ بارز الصورة الرمزية الدكتور إلياس عطاالله
    تاريخ التسجيل
    15/09/2007
    العمر
    76
    المشاركات
    53
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الأخت مالكة عسّال،
    لك تحيّاتي،
    يظهر أنّني نسيت وأنا في غمرة الأكاديميّة الجافّة في ردّي السابق أن أجيب عن السؤال.
    قرأت تعقيبك، وأرجو أن يتسّع صدرك لضرورة التمييز بين لكن ولكنّ، أعرف أنّك قصدت لكنّ، ويظهر أنّك ما وضعت الشدّة على النون، لأن ما يسمّى نون الوقاية لا يتصّل بلكن ساكنة النون.
    بالنسبة لـ اهجرني و- اهجري يا فتاة- لا هجرَتْكِ بسمةٌ ولا نعمةٌ-، ما تفضّلتِ به لا يفي بالغرض، لأنّ السياق مختلف، وإن كنت تريدين مقارنة، فالمقارنة تكون بين اهجرني واهجريني ، لأنّ الياء في الفعلين للمتكلم، أما في اهجري فالياء للمخاطبة، وهي في محل رفع، ولا علاقة لهذا الضمير بما يسمّى نون الوقاية.
    تتصل النون بإنّ وأخواتها، وتختلف ليت عن بقيّة الأخوات لسبب صواتيّ، فإنّ وأنّ ولكنّ ولعلّ منتهيات بالنون أو باللام، وزيادة النون بعد نونين يؤدّى إلى ما يسمّى في النحو الكلاسيكيّ توالي الأمثال، وهي ظاهرة غير مستحبّة،أو كما يكتب القدماء" كره توالي الأمثال"، فمن باب التخفيف جاء إسقاط هذه النون، أمّا لعلّ فمنتهية بلامين، والنون واللام من أحرف الذلاقة، ولذا يكثرالتبادل بينهما في فصيح العربيّة ومحكيّها، وعليه أجازوا هنا حذف نون الوقاية أيضا. أمّا ليت فلا علاقة لصوت التاء بصوت النون، ولذا ما أجازوا حذفها إلا اضطرارا في الشعر، ولقد احتجّوا لهذا الحذف بقول ورقة بن نوفل:
    فياليتي إذا ما كان ذاكمُ ولجتُ وكنت أوّلهم ولوجا
    وقول زيد الخير الطائيّ
    كمنية جابر إذ قال ليتي أصادفه وأفقدُ جُلّ مالي
    لم يجز سيبويه إسقاط النون إلا في الضرورة الشعريّة، أمّا الفرّاء فقد أجاز إسقاطها نثرا وشعرا.
    لتلخيص قضيّة نون الوقاية( مع الأحرف المشبّهة بالأفعال) أقول:
    وقف النحويّون من الأمر ثلاثة مواقف:
    أ- وجوب الدخول( مع ليت) فكتُبُ نحونا تعتمد نحو البصرة لا الكوفة.
    ب- جواز الدخول( مع إنّ، أنّ، كأنّ).
    ج- رجحان الترك( مع لعلّ) وبه نزلت الآية الكريمة: " وقال فرعون يا هامان ابن لي صرحا لعلّي أبلغ الأسباب"( غافر، 36).
    وفي هذا الشهر الكريم، خير الختام آية كريمة.
    ولك كلّ المودّة
    د. إلياس عطاالله


  10. #10
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الدكتور إلياس عطاالله مشاهدة المشاركة
    الأساتذة الكرام،
    تحيّاتي،
    درجت كتب النحو العربيّ على استعمال مصطلح الوقاية مع هذه النون، وأتوا بجملة من التعليلات، وحدّدوا مواقع دخولها، وما زال طلبتنا يتعلّمون هذا المتوارث بشكل تلقيني ببغاويّ، وإن كنت من باب التيسير على صغار الطلبة أقبل بالأمر، فهذا لا يعني أنّني أفعل الصواب!

    إلياس عطاالله
    الأستاذ إلياس عطالله،

    وكأني بك تريد أن تقول أنك ودعاة تحرير النحو العربي من هذا المتوارث على صواب، وأن الفطاحل القدماء من نحاة العرب والمسلمين كانوا على خطأ!

    لك أن تجتهد وتبحث وتطرح، لكن هذه المصطلحات القاسية، وهذا الطرح الثوري، وهذا الاستعلاء الأكاديمي، وهذا الهجوم السافر على المتوارث أمر مرفوض في هذه المرحلة ويصعب هضمه.

    مجرد ملحوظة بسيطة على الهامش، وأرجو أن أكون مخطئا،

    تحيتي ومودتي،

    منذر أبو هواش

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  11. #11
    أستاذ بارز الصورة الرمزية الدكتور إلياس عطاالله
    تاريخ التسجيل
    15/09/2007
    العمر
    76
    المشاركات
    53
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    أستاذي الكريم منذر أبو هواش، حفظه الله،

    أخرجتَ جملة من سياق كامل لتصدر حكما! لا علاقة للقضيّة لا بالتحرير ولا بأخواته، لعلّك انتبهت إلى أنّني اعتمدت أوّلا وقبل كلّ شيء أسلوب القرآن الكريم، وسيبويه عملاق النحو العربيّ، وابن خالويه، وهو من هو في اللغة والتفسير، والسهيليّ، وهو من كبار النحويّين... ذكرت هذا قبل أن ألج في ذكر أيّ اسم لمستشرق. القضيّة برمّتها قضية صدق أو عدم صدق في التحليل لا في التحرير... وزيادة في الإيضاح، أنا أعلّم عن نون الوقاية بالطريقة الكلاسيكيّة، ومع طلبتي الجامعيّين أورد الرأي الأكاديميّ، ولا أرى في الأمر لا تحرّرا من... ولا تحريرا لـِ... ولا مروقا ولا استعلاء... ليتنا يا أستاذي نجنح عن قذف الاتهامات بلا مبرّر.
    واسلم
    إلياس عطاالله


  12. #12
    شاعر الصورة الرمزية محمود النجار
    تاريخ التسجيل
    14/07/2007
    المشاركات
    2,276
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أقف احتراما وتقديرا ..

    محمود النجار

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    [align=center]

  13. #13
    أستاذ علم اللغة في جامعة تشرين/ سوريا الصورة الرمزية jalalrai
    تاريخ التسجيل
    25/05/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    68
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الاستاذة الكرام،
    وقاكم الله من كل شر
    و كل عام وأنتم بخير،
    أشاطر السيد منذرابو هواش الراي بأن / ن/ هي للوقاية في ما نحن دارسون الان. و لا أجد سبباً منطيقاٍ و لا لغوياً لافتراض أن /ني/ ( النون و الياء جمعاً هي ضمير. لاحظوا معي الآتي:
    إني أنني
    لكني لكنني
    لعلي لعلني
    في هذه الحالة يجوز حذف أو إبقاء النون و لاخلاف في المعنى. و هذا ما نجده في الايتين الاتيتين:

    إني أنا ربك فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى( طه12)

    إنني أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي (طه 14)

    و لكن في حال وجود الفعل لا يجوز حذفها، و السبب بسيط: عندما تأتي الياء، ينكسر ما قبلها من الحروف. و هذا يسبب لبساً ما بين الفعل و الاسم، كما في ضربي و ضربني. و لكي تتجنب اللغة هذه الحالة تستنجد بما يدعوه النحاة نون الوقاية, و كفى الله المؤمنين القتال.
    و لعلنا نجد في اللغة العربية أمراً آخر مشابهاً لهذا الأمر ، ألا و هو الممنوع من الصرف، كما في مفاتيح و مساجد، فإن لم تمنع من الصرف يلتبس الأمر ما بين الجر و الملكية. و لذلك يكون الجر بالفتحة عوض عن الكسرة. و يا دار ما دخلك شر
    و دمتم بصحة و عافية
    د. راعي


  14. #14
    أستاذ بارز الصورة الرمزية مالكة عسال
    تاريخ التسجيل
    06/02/2007
    العمر
    69
    المشاركات
    1,296
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    [color=#990000]أفعل الصواب! النون- وأرجو ألاّ أفاجئَ أحدا- ليست للوقاية هنا، وهي جزء لا يتجزّأ من ضمير المتكلّم المنصوب المتّصل ( ني)، أما ضمير المتكلّم المجرور المتّصل فهو (ي)، وضمير المتكلّم المرفوع المتّصل هو ( تُ)،[/colorوددت أخي إلياس لو توضح هنا بأمثلة لنستوعب أكثر ...
    لاحظ أخي المحترم الأمثلة التي قدمتها فليست هي ماقدمتَه أنت هنا اهجرني واهجريني ،[color=#0033FF] لأنّ الياء في الفعلين للمتكلم، أما في أمثلتي :
    :اهجرني إلى الأبد :الفعل أمر موجه إلى المخاطب أن يهجرني
    اهجري البيت يافتاة :أمر موجه إلى المخاطبة ،
    اهجري
    واهجرني
    والنون هنا أتت للتفريق بين ياء المخاطبة في "اهجري "
    وياء المتكلم أو لتأكيد ياء المتكلم في اهجرني
    أظن أنه واضح قصدي ،شكرا على مداخلتك القيمة
    تحية لك

    كل المنابر الثقافية ملك لي
    ولاشأن لي بتنازع أصحابها

  15. #15
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    النون- وأرجو ألاّ أفاجئَ أحدا- ليست للوقاية هنا، وهي جزء لا يتجزّأ من ضمير المتكلّم المنصوب المتّصل ( ني)، أما ضمير المتكلّم المجرور المتّصل فهو (ي)، وضمير المتكلّم المرفوع المتّصل هو ( تُ)
    الإخوة الأعزاء،

    في طرح مشابه في "كتاب الـمفتاح .. لتعريب النحو" يذهب المؤلف المحامي محمد الكسار إلى أن "ما يسمى بنون الوقاية هو جزء من ضمير المتكلم المنصوب، أي أن ضمير المتكلم مع الأسماء (ي) فقط ومع الأفعال (ني)، ويعلل ذلك بعدم امتناع كسر الفعل، لأنه يكسر مع ياء المخاطبة كما في قولك: (تعلمِين) و(اعلمِي)، وبمجيء ما يسمى بنون الوقاية وألف الاثنين وياء المخاطبة دون أن تؤدي نون الوقاية وظيفتها ولاستعمال ياء المتكلم بنوعيه (بالنون وبدونها) مع الأحرف المشبهة بالفعل على حد سواء".

    أستغرب هذا التشابه في الطرح الذي يدفع إلى الاعتقاد بأن الكاتبين ينهلان من منهل واحد وأتساءل:

    لماذا لا تلحق هذه النون المختلف عليها الإسم ...؟ ولماذا لا نقول "هذا كتابني" بدلا من "هذا كتابي" ...؟ ولماذا يقول الذكر الحكيم "أفتوني في أمري" ولا يقول "أفتوي في أمري" ...؟

    هل من أمثلة على استخدام العرب لـ "ني" في غير مواضع وقاية وحماية الحرف الذي قبلها من أن تتغير حركته أو سكونه ...؟

    ودمتم،

    منذر أبو هواش

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •