Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
إلى مترجمي قناة الجزيرة

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: إلى مترجمي قناة الجزيرة

  1. #1
    أديب / مترجم الصورة الرمزية مبارك مجذوب المبارك
    تاريخ التسجيل
    30/11/2007
    المشاركات
    432
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي إلى مترجمي قناة الجزيرة

    في أثناء إذاعة خبر عن النقاش الحاد الذي جرى بين رجب طيب اردوغان وشيمون بيريز في منتدى دافوس, وردت جملة (معسكرات التركيز ) ومن الجلى أن المقصود هو معسكرات الأعتقال النازية لليهود وهي (Concentration camps), ولا أعتقد أنه يوجد شئ اسمه معسكرات تركيز

    هذا هو التعريف من قاموس وبستر
    concentration camp
    One entry found.

    Main Entry: concentration camp
    Function: noun
    Date: 1901
    : a camp where persons (as prisoners of war, political prisoners, or refugees) are detained or confined


  2. #2
    أستاذ بارز/ كاتب وصحفي الصورة الرمزية عبدالقادربوميدونة
    تاريخ التسجيل
    28/07/2007
    المشاركات
    4,243
    معدل تقييم المستوى
    21

    افتراضي رد: إلى مترجمي قناة الجزيرة

    يجوز تسميتها معسكرات تجميع وتحشيد ..فلوقال على سبيل المثال ونظرا لسرعة الترجمة واضطراره معسكرات تركيز الملقى عليهم القبض في نقطة.. في مكان لجازله ..لكن أن يختصرعلى لفظ التركيزوحده.. فقد أخل بالمعنى المأمول .شكرا



    أنا ابن أمي وأبي *** من نسل شريف عربي ..
    الإسلام ديني ومطلبي *** الجزائروطني ونسبي..
    أتريد معرفة مذهبي؟*** لا إله إلا الله حسبي ..
    محمد رسوله الأبي *** سيرته هدفي ومكسبي....
    تلك هويتي وأس كتابي *** حتى أوسد شبرترابي.
    هنا صوت جزائري حر ..:

    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=37471
    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=14200
    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=30370
    http://ab2ab.blogspot.com/
    http://ab3ab.maktoobblog.com/
    http://pulpit.alwatanvoice.com/content-143895.html
    http://www.jabha-wqs.net/article.php?id=5569
    http://www.jabha-wqs.net/article.php?id=7433
    http://www.albasrah.net/pages/mod.ph...der_020709.htm

  3. #3
    أستاذ بارز الصورة الرمزية Jihad Al-Jayyousi
    تاريخ التسجيل
    21/03/2007
    العمر
    74
    المشاركات
    294
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: إلى مترجمي قناة الجزيرة

    رغم رهبة الموقف ربما، ورغم جو التوتر الذي يسود الترجمة الفورية عادةً، أنا أستغرب صُدور مثل هذه الترجمة "معسكرات التركيز" عن مترجم المفترض أن يكون من مترجمي القمة. الغريب في الأمر أن الكلمة مألوفة جداً لكثرة ما عَلَكَها اليهود والصهاينة وأذَلّوا الألمان والعالم بها. كان يكفي المترجم أن يقول "معسكرات الاعتقال"، وسيفهم الجمهور المقصود تماماً من السياق ومن الموقف.
    أنا أستغرب فعلاً.


  4. #4
    أديب / مترجم الصورة الرمزية مبارك مجذوب المبارك
    تاريخ التسجيل
    30/11/2007
    المشاركات
    432
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: إلى مترجمي قناة الجزيرة

    الاساتذة الكرام
    عبد القادر بوميدونة
    جهاد الجيوسي
    لكم تحياتي وتقديري

    إليكم واحدة جديدة وهذه المرة من ال( بي بي سي) فقد شاهدت في الشريط الأخباري قبل يومين أن الكونغرس الأمريكي (بغرفتيه) أجتمع لمناقشة خطة أوباما لتنشيط الأقتصاد الأمريكي, لقد ترجم المترجم (Chamber) باعتبارها غرفة. وهي كذلك إذا قصدنا الغرفة التجارية, لكن الصحيح هو أجتمع (مجلسا) الكونغرس لمناقشة خطة أوباما. هذه الترجمة في شريط إخبارى بمعنى أن المترجم لا يواجه ضغوط الترجمة الفورية


  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية محمود بن علي
    تاريخ التسجيل
    18/02/2009
    المشاركات
    6
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: إلى مترجمي قناة الجزيرة

    تحدث عادة أخطاء مثل هذه اثناء عملية الترجمة الفورية و هي بالطبع أخطاء عفوية
    to err is human
    فلما العجب

    " و من لا يحبّ صعود الجبال* يعش أبد الدّهر بين الحفر"

    و قالت لي الأرض لما سألت:*" أيا أمّ هل تكرهين البشر؟"

    "أبارك في النّاس أهل الطّموح* و من يستلذّ ركوب الخطر"

    " وألعن من لا يماشي الزّمان و يقنع بالعيش عيش الحجر"

    موفق بإذن الله ... لك مني أجمل تحية .

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •