Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
مشروع ترجمة المسارد - الصفحة 4

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 4 من 5 الأولىالأولى 1 2 3 4 5 الأخيرةالأخيرة
النتائج 61 إلى 80 من 90

الموضوع: مشروع ترجمة المسارد

  1. #61
    مترجم (مشرف) الصورة الرمزية مجدي لويز
    تاريخ التسجيل
    11/09/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    935
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الاخوة والأخوات اعضاء واتا الحبيبة

    لقد انجز (فريق عمل ترجمة المسارد) جزء من المهمة الكبيرة المتمثلة في ترجمة المسارد احادية اللغة .
    حيث قام فريق العمل بترجمة بعض المسارد ، اذكر منها على سبيل المثال :
    مسرد مصطلحات الحج
    مسرد الاستشعار
    مسرد قانون المرافعات الشرعية
    مسرد خاص بعلم الاجتماع
    مسرد الحدادة
    اختصارات الدرجات الأكاديمية وعناوين حامليها
    هذا وقد تم ادارج تلك المسارد في منتدى المسارد ثنائية اللغة ، وذلك بعد ان تم تقسيم منتدى المسارد القديم الى ( مسارد احادية اللغة ومسارد ثنائية اللغة) وبعد اتمام العمل وانجازه سيتم فرز باقي المسارد . وذلك الامر يتطلب جهود كبيرة من اعضاء واتا الحبيبة لإثراء جمعيتنا بقاعدة بيانات متكاملة إنشاء الله تحتوي على كافة المسارد التي تغطي جميع نواحي المعرفة .

    وعليه نرغب في زيادة وضم أعضاء جدد للفريق الحالي ، حيث ان العمل يحتاج الى تضافر جهود العديد من الاعضاء .
    نحن في انتظار متطوعين جدد . على من يرغب في الانضمام إبلاغي بذلك على هذه الصفحة .
    تقديري واحترامي للجميع
    مجدي


  2. #62
    عـضــو الصورة الرمزية رائد احمد
    تاريخ التسجيل
    05/12/2007
    العمر
    58
    المشاركات
    64
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الأخ الكريم الأستاذ مجدي
    أشكر لكم هذه البادرة الرائعة وأرغب في الإشتراك معكم للإفادة والإستفادة راجياً التفضل منكم بالموافقة
    مع خالص تحياتي


  3. #63
    مترجم (مشرف) الصورة الرمزية مجدي لويز
    تاريخ التسجيل
    11/09/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    935
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الأستاذ / رائد احمد
    نرحب بك معنا في فريق العمل ، وقد ارسلت لك رسالة على البريد الداخلي بالتفاصيل .
    تقديري واحترامي لشخصك الكريم
    مجدي


  4. #64
    مشرف المنتدى الفرنسي الصورة الرمزية جمال عبد القادر الجلاصي
    تاريخ التسجيل
    09/03/2007
    العمر
    55
    المشاركات
    950
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    المبدع القدير مجدي

    أنا جمال الجلاصي، أضع خبرتي المتواضعة في الترجمة الأدبية

    بين أيديكم، ويشرفني أن أكون عضوا في الفريق

    تقبلوا احترامي ومحبتي


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  5. #65
    أستاذ بارز الصورة الرمزية د. محمد اسحق الريفي
    تاريخ التسجيل
    05/06/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي

    الأستاذ مجدي لويز،

    هل هناك حاجة لترجمة مفردات الرياضيات والإحصاء من الإنجليزية إلى العربية؟!

    أستطيع المساعدة في هذا المجال.

    تحية رياضية!


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    .
    .

    إنما الأعمال بالنيات

  6. #66
    مترجم (مشرف) الصورة الرمزية مجدي لويز
    تاريخ التسجيل
    11/09/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    935
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الأخ الفاضل / جمال عبد القادر الجلاصي

    مرحبا بك معنا سيدي الكريم ، سوف اوافيك برسالة على البريد الداخلي لشرح كافة التفاصيل .
    تقديري واحترامي
    مجدي


  7. #67
    عـضــو الصورة الرمزية حميد هجام
    تاريخ التسجيل
    28/05/2007
    العمر
    58
    المشاركات
    20
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي المساهمة في ه>ا العمل الجماعي

    تحية إلى جميع الواتاويين و الواتاويات ،
    أعلن استعدادي للمشاركة في هذا العمل و تقديم خبرتي كمترجم تقني في تنقيح و ضبط مصطلحات التعريب في العديد من المجالات المعلوماتية الدقيقة، كواجهات المواقع و واجهات البرامج المعلوماتية.
    أشتغل كمترجم متعاون مع المنتدى الاجتماعي العالمي و مترجم متطوع مع مجموعة بابل زيلا كما شاركت في ترجمة واجهة موقع ترانزلاتورز كافي و يمكن أن أفيد في هذا المجال و مجالات أخرى .
    أتمنى لكم التوفيق و تقبلوا مني أسمى آيات التقدير و الاحترام

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    فوق حروف الحلم
    حطّت نقط القهر
    فصار الحلم
    بعدما عجز عن المقاومة
    جنونا من الكوابيس

    hamidhajam@gmail.comنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  8. #68
    مترجم (مشرف) الصورة الرمزية مجدي لويز
    تاريخ التسجيل
    11/09/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    935
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    د. محمد الريفي
    تحية عطرة ، توجد مسارد تحتوي على المفردات التي نوهت عنها . إن امكن سوف نستشيرك فيما يتعلق بتلك المصطلحات ، او إن كان لديك الوقت لترجمة مسرد رياضيات اوالإحصاء سوف اقوم بارسال الرابط على بريدك الداخلي .
    تحية لأستاذ قدير
    مجدي


  9. #69
    مترجم (مشرف) الصورة الرمزية مجدي لويز
    تاريخ التسجيل
    11/09/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    935
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الاستاذ الفاضل حميد هجام

    نرحب بك معنا . ارسلت لك رسالة على البريد الداخلي ، برجاء الاطلاع .
    تحية تقدير واحترام
    مجدي


  10. #70
    عـضــو الصورة الرمزية ضياء حمدان
    تاريخ التسجيل
    10/01/2008
    المشاركات
    9
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    الى الجميع تحية ... ورغبة في مشاركتكم هذا المجهود الجبار ضمن حدود امكانياتي في مجال ترجمة مصطلحات الكمبيوتر والانترنت


  11. #71
    أستاذ بارز الصورة الرمزية د. محمد اسحق الريفي
    تاريخ التسجيل
    05/06/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مجدي لويز مشاهدة المشاركة
    د. محمد الريفي
    تحية عطرة ، توجد مسارد تحتوي على المفردات التي نوهت عنها . إن امكن سوف نستشيرك فيما يتعلق بتلك المصطلحات ، او إن كان لديك الوقت لترجمة مسرد رياضيات اوالإحصاء سوف اقوم بارسال الرابط على بريدك الداخلي .
    تحية لأستاذ قدير
    مجدي

    الأستاذ مجدي لويز،

    أتشرف بأن أجيب على أسئلتكم فيما يتعلق بالمصطلحات الرياضية والإحصائية.

    مع كل التحايا الوردية.


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    .
    .

    إنما الأعمال بالنيات

  12. #72
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    الإخوة والأخوات الأفاضل (أستميح الأخ الكريم مجدي عذراً في هذه الإضافة التي خطرت ببالي الآن)
    الدعوة موجهّة أيضاً لترجمة المسارد بكافة اللغات، فلن ينحصر العمل على اللغة الإنكليزية فقط . دعونا نرى نشاط المترجمين باللغات الفرنسية والإسبانية والألمانية والإيطالية .. إلخ.

    مع فائق العرفان والتقدير لجهودكم الجبّارة

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  13. #73
    عـضــو الصورة الرمزية دريس عماري
    تاريخ التسجيل
    08/01/2008
    المشاركات
    5
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي الرّجاء إضافة غسمي غلى المجموعة

    ـحية قلبية من الجزائر
    لقد أعجبتني فكرة ترجمة المسارد، وأوّد أن اكون عضوا في الفريق القائم على هذا لاعمل الجبار.الرّجاء تزويدي بكل المعلومات الخاصة بذلك.
    دريس


  14. #74
    مترجم (مشرف) الصورة الرمزية مجدي لويز
    تاريخ التسجيل
    11/09/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    935
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الاخ الفاضل دريس عماري
    مرحبا بك معنا . ارسلت لك رسالة على البريد الدخلي بالتعليمات .
    تقديري واحترامي .
    مجدي


  15. #75
    عـضــو الصورة الرمزية منى عبدالله
    تاريخ التسجيل
    22/01/2008
    المشاركات
    18
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    أخ مجدي لويز تحياتي لك على هذا الجهد العظيم .. ومن منا لا يحب أن يشارك في هذا المشروع الجبار والناجح إن شاء الله .. وأرجو ضمي لهذا المشروع الكريم .. وسأحاول جهدي إن شاء الله رغم إنشغالي في ترجمة بعض الكتب.. تحياتي لك ولكل من رفع شعار روح المبادرة في هذا المشروع ,,


  16. #76
    مترجمة
    تاريخ التسجيل
    09/10/2006
    المشاركات
    28
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    السيد الفاضل مجدي لويز

    يشرفني أن أنضم إلى فريق واتا لترجمة المسارد. أضم صوتي إلى صوت الأستاذ معتصم الحارث الضوي فيما يتعلق بإنشاء مسارد بلغات أخرى غير الانجليزية. بإمكاني المساهمة معكم في مشروع إعداد هته المسارد من خلال خبرتي المتواضعة في الترجمة من اللغتين الانجليزية و الفرنسية.

    تقديري و احترامي
    الكايز سهام


  17. #77
    مترجم الصورة الرمزية نصر مسامح عبدالجليل
    تاريخ التسجيل
    22/11/2006
    العمر
    46
    المشاركات
    129
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أستاذي الفاضل
    مجدي لويز
    لكم يثلج صدر المواطن العربي ذلك التجمع الرائع وذلك التوحد الذي نسعى إليه في حياتنا العملية وهاهو قد تحقق على أيديكم على صفحات جمعيتنا الغراء
    أود أن أشارك في فريق العمل إذا ما كانت هناك فرصة للمشاركة
    وجزاكم الله كل خير على ما تقدمونه

    نصر مسامح عبد الجليل
    مترجم بوزارة الأوقاف والشئون الإسلامية
    دولة الكويت

  18. #78
    مترجم (مشرف) الصورة الرمزية مجدي لويز
    تاريخ التسجيل
    11/09/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    935
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الاخوة والاخوات الافاضل
    منى عبدالله
    دريس عماريه
    nasr
    الكايز سهام
    شكري وتقديري العميق لتفاعلكم البناء حيث اختار بعضكم بالفعل مسارد وانضم سريعا للفريق . في انتظار انضمام اعضاء آخرين إن شاء الله .
    احترامي للجميع


  19. #79
    مترجم (مشرف) الصورة الرمزية مجدي لويز
    تاريخ التسجيل
    11/09/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    935
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الاخوة والاخوات الافاضل
    منى عبدالله
    دريس عماريه
    nasr
    الكايز سهام
    شكري وتقديري العميق لتفاعلكم البناء حيث اختار بعضكم بالفعل مسارد وانضم سريعا للفريق . في انتظار انضمام اعضاء آخرين إن شاء الله .
    احترامي للجميع


  20. #80
    مترجم (مشرف) الصورة الرمزية مجدي لويز
    تاريخ التسجيل
    11/09/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    935
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الاخوة والاخوات الافاضل
    اتفق مع الاستاذ معتصم بخصوص اقتراح ترجمة المسارد بمختلف اللغات . فهل من متطوع يتولى التنسيق وتكوين فريق عمل لترجمة وادراج مسارد بمختلف اللغات بحيث يشمل ذلك الفرنسية والالمانية ...الخ . ما رأيكم ؟


+ الرد على الموضوع
صفحة 4 من 5 الأولىالأولى 1 2 3 4 5 الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •