3 - الصندوق
قصة قصيرة جدا
ابراهيم درغوثي / تونس
طوابير طويلة واقفة أمام الباب منذ الصباح الباكر تتدافع بالمرافق والمناكب و يتصايح أصحابها و كأنهم في يوم الحشر.
ثم يدخلون الواحد وراء الآخر إلى قاعة فسيحة ملأى بالرجال المهمين. يختارون أوراقا حمراء وصفراء وبيضاء وخضراء وزرقاء وبرتقالية وبنفسجية ووردية ويمرون من أمام صندوق من البلور الشفاف، فيضعون الأوراق في قلبه ويخرجون من باب القاعة وهم ينظرون إلى القفل الأصفر الذي يغلق فم الصندوق على قوس قزح.
في المساء يرفع الصندوق كالعريس على الأكتاف ، ويفتح القفل لعد الأوراق .
والغريب في الأمر أن الرجال المهمين المكلفين بفرز الأوراق لا تتعبهم العملية ، فينجزون المهمة بيسر وسرعة لأن قوس قزح صار ذا لون واحد !!! لون رمادي كئيب ...
الصندوق
ترجمها إلى العبرية
عمرو زكريا / مصر
סיפור קצר מאוד
אברהים דרגותי
תרגם לעברית: עמר זכריה
הקופסה
ממוקדם בבוקר והאנשים עומדים בשורות ארוכות לפני הדלת, דוחפים אחד את השני בכתפיים וצועקים כאילו זה יום הדין. אחר כך נכנסים אחד אחד אל אולם גדול מלא אנשים חשובים ובוחרים בפתקים אדומים, צהובים, לבנים, ירוקים, כחולים, כתומים, סגולים וורודים. עוברים לפני קופסה מזכוכית שקופה ושמים בתוכה את הפתקים ויוצאים מהאולם ומסתכלים אל המנעול הצהוב הנועל את פה הקופה על הקשת בענן.
בערב מרימים את הקופסה על הכתפיים כמו חתן. המנעול נפתח לספירת הפתקים. המוזר הוא שהאנשים החשובים האחראים על ספירת הפתקים לא מתעייפים מהפעולה הזאת ומסיימים אותה מהר ובקלות כי קשת הענן נהייתה צבע אחד צבע אפור ועגום.
المفضلات