الأدب العربي مترجما الى اللغة العبرية.


هذه المشاركة نجمع بها تجاربنا في ايصال ادبنا الى الشاطىء الاخر..
رغم ايمان البعض منا عربا ومسلمين بعدم جدوى تلك الرسائل
وبدعوى لمن نترجم فمن يقرأمنهم لنا ؟؟ومن ممن قرأ يفهم ؟؟ ثم ومن من فهم يملك قرارا ؟؟

لكن ولعلها - الترجمة ادبية ودينية وحرة- محاولات للابلاغ والتواصل ونحن امة البلاغ ..
فالى ان يأتي هذا اليوم الذي نود فيه ان يسمع الاخرون ويقرأوا ويفهموا
اننا لسنا برابرة او ارهابيون او انتحاريون...
لكننا شركاء لهم في الحياة وفي الانسانية.نترك هذه المحاولات .


لهؤلاء ...نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي .