Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
تهنئة بانطلاق موقع "جمعية المترجمين واللغويين المصريين"

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 20 من 20

الموضوع: تهنئة بانطلاق موقع "جمعية المترجمين واللغويين المصريين"

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية أبوبكر خلاف
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    46
    المشاركات
    797
    معدل تقييم المستوى
    18

    Exll تهنئة بانطلاق موقع "جمعية المترجمين واللغويين المصريين"

    الاخوة والاخوات
    بعد اكثر من شهر من الاعداد والتنسيق والتشاور بين فريق العمل ورئيس الجمعية.
    يشرفنا اطلاعكم وابداء آرائكم، حول الصورة النهائية لموقع الجمعية على الانترنت

    موقع جمعية المترجمين واللغويين المصريين
    ..نعتز بثقتكمنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    أبــــوبكـر ابـراهــيم خـــــلاف
    أمين صندوق جمعية المترجمين واللغويين المصريين
    bkrhebrew@yahoo.com
    0020126839445

  2. #2
    طبيب / مترجم الصورة الرمزية د. محمد اياد فضلون
    تاريخ التسجيل
    14/03/2007
    العمر
    45
    المشاركات
    1,600
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    تهانينا القلبية
    الموقع جميل وهادئ من حيث الشكل, وننتظر المضمون

    أنصحكم فقط بالمرور على شروط العضوية وتعديل الجمل حسب الأسطر

    مودتي وتقديري

    .


    طبيب اخصائي جراحة عظمية
    سفير واتا في سوريا
    اهتمامات
    طبية , علمية, فلسفية , نفسية
    ترجمة من والى الروسية


    تهنئة من القلب لجميع المكرمين السوريين و المقيمين في سوريا


    دعوة لحضور اجتماع الجمعية الثاني في دمشق

  3. #3
    أديب-مخترع الصورة الرمزية محمود عادل بادنجكي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2007
    المشاركات
    1,702
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الأخ أبو بكر:
    موقع جميل, وأرى أنّه لم يكتمل بعد..
    فلم أجد رابطاً مستقلاً للجمعية الدولية(واتا).
    نتمنّى لكم التوفيق, وإلى الأمام

    سـتـبـقـى حـــروفـُنــا.... ونـذهــبُ
    مدوّنتي
    http://mahmoudadelbadinjki.ektob.com/
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    إهداء من الفنّان العالمي "سامي برهان"
    تفضـّلوا بزيارة صفحتي على الفيس بوك
    http://www.facebook.com/badenjki1

  4. #4
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    19/04/2007
    المشاركات
    662
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    مبارك لكم انطلاق موقع جمعية المترجمين واللغويين المصريين الموقع رائع ومدروس بشكل جيد ومنظم وأجمل ما فيه أنه يسعى للحفاظ على حقوق المترجم وكذلك الارتقاء به وتفعيل العمل الجماعي.. أتمنى لكم التوفيق في مسيرتكم وأدعو الله سبحانه وتعالى أن يسدد خطاكم..


  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية أبوبكر خلاف
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    46
    المشاركات
    797
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمود عادل بادنجكي مشاهدة المشاركة
    الأخ أبو بكر:
    موقع جميل, وأرى أنّه لم يكتمل بعد..
    فلم أجد رابطاً للجمعية الدولية(واتا).
    نتمنّى لكم التوفيق, وإلى الأمام
    الاخ العزيز محمود بادنجي
    نعتز برأيكم وله منا كامل التقدير والاحترام، بالفعل ستتم اضافة بعض الفلاشات والروابط الهامة للموقع وعلى رأسها وطننا "واتا" وأذكر بأن هذه هي النسخة التجريبية الاولى للموقع،
    والموقع لايزال قيد التطوير والتحديث والاضافة ..، فلا تبخلوا علينا بآرائكم ومقترحاتكم ادام الله فضلكم.

    فأهـــــــــــــــــــــــلا بكم وبآرائــــــــكم

    أبــــوبكـر ابـراهــيم خـــــلاف
    أمين صندوق جمعية المترجمين واللغويين المصريين
    bkrhebrew@yahoo.com
    0020126839445

  6. #6
    عـضــو الصورة الرمزية أبوبكر خلاف
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    46
    المشاركات
    797
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة د. محمد اياد فضلون مشاهدة المشاركة
    تهانينا القلبية
    الموقع جميل وهادئ من حيث الشكل, وننتظر المضمون

    أنصحكم فقط بالمرور على شروط العضوية وتعديل الجمل حسب الأسطر

    مودتي وتقديري

    .
    الاخ العزيز د/ محمد
    البساطة في موقعنا تنبع من الهدف الاساس منه وهو التعريف بالجمعية ورسالتها واهدافها بصورة سهلة ومباشرة ومحددة.
    وسنراعي ما اشرتم اليه من ملاحظات.."المؤمن مرآة اخيه".

    خالص التقدير والتحية

    أبــــوبكـر ابـراهــيم خـــــلاف
    أمين صندوق جمعية المترجمين واللغويين المصريين
    bkrhebrew@yahoo.com
    0020126839445

  7. #7
    بنت الشهباء
    زائر

    افتراضي

    وما زلنا يا أخي الكريم الودود
    أبو بكر خلاف

    ننتظر أن يبزغ علينا فجر موقع جمعية المترجمين واللغويين المصريين
    ويضيء بشمسه طريق المترجمين واللغويين المصريين
    ونثبت للعالم أجمع بأن أبناء الكنانة ومصر العربية لاحدود أمام آمالهم وطموحاتهم
    التي نأمل أن نقتبس وننهل منها معنى الإرادة والصمود

    فهنيئا لكم يا أهلنا في مصر هذا الانجاز الحضاري الكبير , ونسأل الله لكم مزيدا من النجاح والتوفيق


  8. #8
    شاعرة
    نائب المدير العام
    الصورة الرمزية مقبوله عبد الحليم
    تاريخ التسجيل
    06/07/2007
    العمر
    64
    المشاركات
    5,481
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي

    وبدوري أتمنى لكم مسيرة عطاء لا ينضب

    فلكم أخواننا في مصر الكنانة أجمل التحايا وأعمقها

    على بركة الله سيروا

    دع عنك لومي " كي أكون كما أنا = إني كمثل الورد في البستان
    لا تعتقد أن السنين عدوتي = إن السنين تزفني من ثانِ
    كيما أكون على النساء أميرة = ويفوح عطر الورد من شرياني

  9. #9
    عـضــو الصورة الرمزية أبوبكر خلاف
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    46
    المشاركات
    797
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الاخوة والاخوات الكرام
    يرجى العلم بان النسخة المعروضة هي مجرد التصور الاساسي للموقع لنستفيد من تعليقاتكم وافكاركم قبل تدشين النسخة النهائية منه والتي ستحمل لكم مفاجآت عديدة.

    كما جاء اعلامكم بالنسخة التجريبية للموقع لاختبار وقياس مدى تحمله لضغظ المتصفحين وسرعة التحميل لمحتوياته، اما بالنسبة للاخطاء الواردة بالنصوص فسيتم تلافيها في النسخة النهائية بلا شك.

    ونعدكم اخواننا ومحبينا بأن يكون الموقع باءذن الله نقلة نوعية متخصصة بما سيحمله من امكانات وروابط ومساهمات جديدة وحصرية، فما احوجنا الى مساهماتكم وآرائكم لنصل لما تصبوا اليه نفوسنا في سماء العلم والتميز والمعرفة
    .

    أبــــوبكـر ابـراهــيم خـــــلاف
    أمين صندوق جمعية المترجمين واللغويين المصريين
    bkrhebrew@yahoo.com
    0020126839445

  10. #10
    عـضــو الصورة الرمزية أبوبكر خلاف
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    46
    المشاركات
    797
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنت الشهباء مشاهدة المشاركة
    وما زلنا يا أخي الكريم الودود
    أبو بكر خلاف

    ننتظر أن يبزغ علينا فجر موقع جمعية المترجمين واللغويين المصريين
    ويضيء بشمسه طريق المترجمين واللغويين المصريين
    ونثبت للعالم أجمع بأن أبناء الكنانة ومصر العربية لاحدود أمام آمالهم وطموحاتهم
    التي نأمل أن نقتبس وننهل منها معنى الإرادة والصمود

    فهنيئا لكم يا أهلنا في مصر هذا الانجاز الحضاري الكبير , ونسأل الله لكم مزيدا من النجاح والتوفيق
    اختنا الغالية صاحبة اليد العالية والافضال السامية،
    دوما بمرورك نسعد وبآرائك نستنير..
    يابنت الشهباءنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي دمت في تقدم وبهاء.

    أبــــوبكـر ابـراهــيم خـــــلاف
    أمين صندوق جمعية المترجمين واللغويين المصريين
    bkrhebrew@yahoo.com
    0020126839445

  11. #11
    عـضــو الصورة الرمزية أبوبكر خلاف
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    46
    المشاركات
    797
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مقبوله عبد الحليم مشاهدة المشاركة
    وبدوري أتمنى لكم مسيرة عطاء لا ينضب

    فلكم أخواننا في مصر الكنانة أجمل التحايا وأعمقها

    على بركة الله سيروا
    لاستاذتنا مقبولة عبد الحليم
    من الجمعية المصرية
    خالص الشكر والتقدير

    أبــــوبكـر ابـراهــيم خـــــلاف
    أمين صندوق جمعية المترجمين واللغويين المصريين
    bkrhebrew@yahoo.com
    0020126839445

  12. #12
    عـضــو الصورة الرمزية أمير جبار الساعدي
    تاريخ التسجيل
    05/07/2007
    المشاركات
    239
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    أساتذة جمعية المترجمين واللغويين المصريين

    السلام لكم وعليكم ومنكم نرجو أن يكون دائما لاهلنا في غزة والامة إنشاء الله، ها أنتم تتوجون هرمكم الذي بدأتم به بعمل رائع وكبير حتى يتسنى لنا والعالم أن يشاهد هذه الجهود الخيرة الساعية في دروب العلم وزيادة المعرفة لها ولغيرها من الراغبين بالاستزادة من بحور هذه العلوم. متمنيا لكم دائما التقدم والنجاح المستمر.وأرجو أن نرى موقع الجمعية بحلته النهائية حتى يتسنى إبداء الرأي فيه مرة واحدة وليس الان.
    وتقبلوا مني فائق التقدير والاحترام

    مـن السهل كـل السهل أن يكـون الجاهـل عـالما
    ولكن من الصعب كل الصعب أن يكون العالم جاهلاً.
    العلامة نور الدين باسم علي عبدالملك الحسيني

  13. #13
    عـضــو الصورة الرمزية أبوبكر خلاف
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    46
    المشاركات
    797
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أسماء حسن محمد مشاهدة المشاركة
    مبارك لكم انطلاق موقع جمعية المترجمين واللغويين المصريين الموقع رائع ومدروس بشكل جيد ومنظم وأجمل ما فيه أنه يسعى للحفاظ على حقوق المترجم وكذلك الارتقاء به وتفعيل العمل الجماعي.. أتمنى لكم التوفيق في مسيرتكم وأدعو الله سبحانه وتعالى أن يسدد خطاكم..
    اختنا العزيزة اسماء

    جدير بالذكر ان الجمعية منذ انطلاقها تعتمد مبدأ اسناد الامر الى اهله، ولايسعني في هذا المقام الا الاشارة لكوادر متميزة لعبت دورا هاما في صياغة هذه الافكار ومراجعة الاولويات ومن هؤلاء الاستاذة داليا عبد الرحيم بلفتها نظرنا الى دور المرأة الرائد والتأكيد عليه من خلال الفلاشة الاساسية للموقع، وكذلك الاستاذة سماح سليمان وقيامها بمراجعة المواد المنشورة والاشارة الى الاخطاء الواردة لتلافيها .الاستاذ القدير والقانوني البارع ايمن السباعي " نائب الرئيس والمستشار القانوني للجمعية"ودوره في صياغة اللوائح الداخلية والتنظيمية.والاستاذ القدير عمر شلبي " نائب الرئيس لشئون الاعتماد "من خلال خبرته العمليه الكبيرة، وكذلك مصمم الموقع الاخ الفاضل / محمد يحيى ..وغيرهم من المتميزين والرواد..

    وللجميع منا نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعيخالص التقدير والتحية.

    أبــــوبكـر ابـراهــيم خـــــلاف
    أمين صندوق جمعية المترجمين واللغويين المصريين
    bkrhebrew@yahoo.com
    0020126839445

  14. #14
    أديب الصورة الرمزية دكتور/ مخلص أمين رزق
    تاريخ التسجيل
    12/09/2007
    العمر
    65
    المشاركات
    396
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الأستاذ الفاضل/ حسام الدين مصطفى
    الأستاذ الفاضل/ أبوبكر خلاف
    الأخوة الأفاضل أعضاء الجمعية
    بداية قوية وموفقة وموقع ينبئ بسيل قادم سوف تنهل منه العقول المصرية والعربية؛ وبين سطوره نرى جهد متواصل وجبروت الفراعنة.

    مخلص أمين


  15. #15
    مدير مركز واتا للدراسات الآسيوية الصورة الرمزية محمود ريا
    تاريخ التسجيل
    12/09/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    369
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    أخي الكريم
    نهنئكم بهذا الانجاز الكبير الذي يأتي استكمالاً لما حققتموه على صعيد تأسيس الجمعية وإشهارها وبدء عملها.
    ملاحظات سريعة على الموقع ارجو تفبّلها:
    الانطباع الأول لمتصفح الموقع هو أنه امام موقع "دعائي" تعريفي يعرض مسيرة الجمعية وطريقة عملها وكيفية الانتساب إليها، وهذا شيء جيد ومطلوب وأساسي.
    يبقى أن هناك مسائل أخرى أساسية يجب أن تتوفر في كل موقع على شبكة الانترنت هذه الأيام، وهي تتعلق بما يمكن أن نسميه: التفاعلية، بحيث تكون العلاقة بين المتصفح وبين الموقع علاقة "اخذ ورد"، وتفاعل وتبادل للمعلومات وللأفكار.
    لتحقيق هذ العلاقة هناك عدة خدمات يمكن إضافتها إلى الموقع، كخدمة "سجل الزوار" الذي يسمح للزائرين بالتعبير عن آرائهم حول قضايا تتعلق بالجمعية أو بمهنة الترجمة او طلب خدمات معينة، او عرض خدمات أخرى.
    كما أن هناك خدمة التصويت والتي يمكن أن تقاس من خلالها مواقف الزوار من قضايا محددة تتعلق بالترجمة أو بالثقافة أو بقضايا عامة على علاقة بموضوع الموقع الرئيسي.
    هناك خدمة تقديم نصوص مترجمة للقراء من قبل أعضاء الجمعية، بحيث يصبح بامكان الأعضاء عرض أعمالهم على القراء واستقبال تعليقاتهم عليها.


    هذه مجرد إشارات سريعة اتمنى ان تقبلوها بصدركم الرحب، وأن تعذروني على تطفلي.
    أطيب التحيات

    محمود

    مدونتي
    http://lebanonway.blogspot.com
    للمهتمين بشؤون الصين
    http://chinainarabic.blogspot.com
    قريباً جداً.. الموقع المتكامل
    www.chinainarabic.net

  16. #16
    مترجم فوري الصورة الرمزية عماد حمزة أبو النصر
    تاريخ التسجيل
    23/10/2006
    العمر
    57
    المشاركات
    26
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبوبكر خلاف مشاهدة المشاركة
    الاخوة والاخوات
    بعد اكثر من شهر من الاعداد والتنسيق والتشاور بين فريق العمل ورئيس الجمعية.
    يشرفنا اطلاعكم وابداء آرائكم، حول الصورة النهائية لموقع الجمعية على الانترنت

    موقع جمعية المترجمين واللغويين المصريين
    ..نعتز بثقتكمنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    الأستاذ الفاضل/ أبو بكر خلاف
    تحية طيبة مباركة ملؤها التقدير والاحترام لشخصكم الكريم، ومن خلالكم إلى الأخ الفاضل حسام الدين مصطفى

    سعدت كثيراً بخبر الانطلاقة الميمونة لموقع جمعية المترجمين واللغويين المصريين، والذي طال انتظاره، ربما لأن اللحظات تمر على المشتاق أبطأ مما تمر على سواه.

    ولدي في هذا الصدد ملحوظتان عامتان، وواحدة شخصية
    أما العامتان فهما:
    1- لاحظت أن حساب الجمعية لدى الهيئة القومية للبريد، وليس لدى بنك، وليس في ذلك من غضاضة، ولكن المقيمين بالخارج مثلي (حيث أعمل مترجماً بإدارة الترجمة التابعة لمكتب صاحب السمو أمير دولة الكويت بالديوان الأميري) لا يستطيعون تحويل رسوم الاشتراك والعضوية إلا على بنوك. فهل من بديل؟
    2- أقترح، والأمر لإدارة الموقع الكريمة، أن يتم تضمين الموقع قائمة بالأعضاء المسجلين بالجمعية مع الصور وبيانات الاتصال (حسب رغبة العضو) لإتاحة التفاعل المباشر بين الأعضاء على غرار مواقع مثل www.translatorscafe.com و غيرها.

    وأما الملاحظة الشخصية، فهي أنني سبق أن أرسلت سيرتي الذاتية و صور شهاداتي و صورتي الشخصية إلى الأستاذ/ حسام الدين مصطفى منذ باكورة الإعلان عن الجمعية (قرابة ثلاثة أشهر وعلى الإيميل المبين لإرسالها الآن على موقع الجمعية) وكان لي معه حديث تليفوني ودي من الكويت شرفت فيه بسماع صوته الطيب، وإنني أقدر كثيراً مشاغله التي لا تنتهي والأعباء الملقاة على كاهله، وأدعو له الله بمزيد من العافية والتوفيق، ولكني في الوقت نفسه آمل أن أتلقى رداً علي رسالتي تفيد بوصولها واستلام مرفقاتها وتسجيل العضوية، والإفادة عن كيفية دفع الرسوم في ظل ما أشرت إليه في النقطة (1) أعلاه.

    وختاماً، أهنئ نفسي أولاً، وأهنئكم ثانياً بهذه الانطلاقة الميمونة وأدعو الله لكم مخلصاً أن يكلل جهودكم دائماً بكل توفيق.

    تقبلوا أخي الكريم أسمى آيات الاحترام والتقدير

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    عماد حمزة أبو النصر
    مترجم فوري وتحريري - إدارة الترجمة - الديوان الأميري - الكويت
    معتمد من المجمع العربي للمترجمين المحترفين
    translatoremad@yahoo.com
    هاتف: 96599661907+

  17. #17
    مترجم
    تاريخ التسجيل
    14/07/2007
    المشاركات
    1,347
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    هنيئًا لكم أهل مصر هذا الإنجاز، أسأل الله أن يديم عليكم التوفيق والنجاح
    تحية بلا حدود لكل من وضع لبنة في هذا الصرح

    لا

  18. #18
    عـضــو الصورة الرمزية أبوبكر خلاف
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    46
    المشاركات
    797
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الاخ العزيز عمادنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    سعدت كثيرا بآرائك من خلا ل قرائتي لردك واتمنى لك مزيدا من التقدم والرقي وارفع لعلمك مايأتي:

    اولا : بالنسبة لعمل حساب الجمعية بالبريد فبدأنا به للانجاز نظرا لكلفة وتعقد الاجراءات البنكية لانشاء حساب وخاصة فيما يتعلق بالجمعيات والمؤسسات، وكذلك المبلغ المطلوب ايداعه لفتح حساب في البنوك ونأمل باءذن الله ان يتحقق ذلك بمجرد انطلاق المشاريع وازدياد الدخل من خلال الاشتراكات والمواردا..


    ثانيا: نرحب برغبتكم في الانضمام الى الجمعية فهذا شىء نشرف به، ويمكنكم التسجيل للعضوية من خلال موقعنا الالكتروني وسنوالي اتمام الاجراءات ونوافيكم بها باءذن الله.. ويمكنك التواصل بهذا الصدد على بريدي الشخصي وتليفوني للمتابعة والله الموفق..


    واخيرا : فيما يخص قائمة الاعضاء وصورهم على الموقع فهي فكرة نهدف اليها منذ انطلاق الموقع وهو قيد التطوير والاضافة حاليا وسيتم اضافة هذه الميزة للتعريف بالاعضاء وطرق التواصل معهم.


    وتقبلوا خالص شكري وتقديري

    أبــــوبكـر ابـراهــيم خـــــلاف
    أمين صندوق جمعية المترجمين واللغويين المصريين
    bkrhebrew@yahoo.com
    0020126839445

  19. #19
    - الصورة الرمزية حسام الدين مصطفى
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    المشاركات
    1,876
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة translatoremad مشاهدة المشاركة
    الأستاذ الفاضل/ أبو بكر خلاف
    تحية طيبة مباركة ملؤها التقدير والاحترام لشخصكم الكريم، ومن خلالكم إلى الأخ الفاضل حسام الدين مصطفى

    1- لاحظت أن حساب الجمعية لدى الهيئة القومية للبريد، وليس لدى بنك، وليس في ذلك من غضاضة، ولكن المقيمين بالخارج مثلي (حيث أعمل مترجماً بإدارة الترجمة التابعة لمكتب صاحب السمو أمير دولة الكويت بالديوان الأميري) لا يستطيعون تحويل رسوم الاشتراك والعضوية إلا على بنوك. فهل من بديل؟
    2- أقترح، والأمر لإدارة الموقع الكريمة، أن يتم تضمين الموقع قائمة بالأعضاء المسجلين بالجمعية مع الصور وبيانات الاتصال (حسب رغبة العضو) لإتاحة التفاعل المباشر بين الأعضاء على غرار مواقع مثل www.translatorscafe.com و غيرها.

    سبق أن أرسلت سيرتي الذاتية و صور شهاداتي و صورتي الشخصية إلى الأستاذ/ حسام الدين مصطفى منذ باكورة الإعلان عن الجمعية

    تقبلوا أخي الكريم أسمى آيات الاحترام والتقدير
    الأخ العزيز الأستاذ عماد
    سلام الله عليك ورحمته وبركاته
    تحية أخوية نرسلها إليك من أرض الوطن وإلى كل إخواننا في كل البلاد العربية الشقيقة والعالم أجمع كرامة لك
    أشكر لك كرمك وتواصلك الأخوي وما عكسته حكمتك عبر تفهمك للجهود المبذولة ... وأجيبك أخي رعاك الله ووفقك فأقول:
    أولا: بالنسبة لنوع الحساب الخاص بالجمعية فهو محض مقتضيات إجرائية مؤقتة وإن كان له بعض مسببات تقتضيها الاستراتيجية الإدارية الحالية ... والبديل موجود فعلاً وهو الحساب البنكي بالعملة المصرية والأجنبية .... ولكن تفعيله مرتبط بالميزانية الخاصة بالجمعية.....
    ثانيا: طلبك هذا محل كل تقدير واحترام وبالفعل هو من أول اهتماماتنا ولدينا خطة لذلك ولن يتوقف التعريف بأعضاء الجمعية على موقعها فحسب بل من خلال نشراتها وإصداراتها المطبوعة والالكترونية ... فهذا من ضمن الخدمات التي تقدمها الجمعية لأعضائها وما تأجيلنا هذا الأمر إلا لأننا نريد أن يتم على أفضل صورة .... (فتجربة وإعادة وتريث أفضل ألف مرة من إخراج ما يمكن أن تطاله يد الخطأ ) (عايزين نعملها كما ينبغي ونطلع شيء يليق باسم مصر والجمعية والأعضاءنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي).
    ثالثاً: منذ أن أرسلت لي وكذا بعض إخواننا المقيمين بالخارج طلبات الانضمام والمستندات تم إدراجها فوريا في قاعدة بيانات العضوية وتم إنهاء إجراءات التسجيل ودفع رسوم الاشتراك أيضاً وإصدار بطاقات العضوية الخاصة بك وبهم (وسوف نحصلها منكم عندما تحتضنكم أرض الوطن.... فلا تجعل هذا يشغلك فلديك إخوة في مصر)

    وقد أرسلت لشخصك الكريم رسالة منذ ما يزيد عن شهر على بريدك الشخصي ولكن يبدو أنها لم تصل لذا سأعيد إرسالها لكم وأرجو مراجعتها
    ولك من إخوانك كل تحية وتقدير
    حسام الدين مصطفى

    مترجم خبير- محاضر دولي
    رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
    مؤسس المدرسة العربية للترجمة

    active5005@yahoo.com
    www.facebook.com/hosam.e.mostafa.771

  20. #20
    مترجم فوري الصورة الرمزية عماد حمزة أبو النصر
    تاريخ التسجيل
    23/10/2006
    العمر
    57
    المشاركات
    26
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي أخجلتمونا بكرمكم

    الإخ العزيز الكريم / حسام الدين مصطفينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    رئيس الجمعية المصرية للمترجمين واللغويين

    أخجلتمونا بهذا الكرم الهائل، وما عساها تجدي الكلمات في شكركم من نفع.
    أشكر أخي الكريم كل هذا الفضل، وأحيي فيك هذه الروح الأخوية العالية
    قدرني الله على أن أكون من الشاكرين،
    واستجاب دعائي لك بمزيد من العافية والتوفيق والسداد، وقدر لنا على خير لقائكم في مصر
    حتى يتسنى لنا أن نشكركم شخصياً ونشرف بالالتقاء بكم.

    بلغ عني الشكر الجزيل للرائع أبو بكر خلاف على حضوره و فعاليته. نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    دمتم جميعاً بألف خير، و بارك الله خطاكم

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    عماد حمزة أبو النصر
    مترجم فوري وتحريري - إدارة الترجمة - الديوان الأميري - الكويت
    معتمد من المجمع العربي للمترجمين المحترفين
    translatoremad@yahoo.com
    هاتف: 96599661907+

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •