Exchange of Instruments of Ratification تبادل وثائق التصديق
Memorandum of Understanding مذكرة تفاهم
Herein referred to المشار إليهما فيما بعد
Have agreed as follows قد اتفقتا على ما يلي
On the basis of equal representation على مبدأ التمثيل المتساوي
Principles of regularity and rotation وفقا لمبدأ المعاملة بالمثل
Of mutual interest ذات الاهتمام المشترك
Through diplomatic channels بالقنوات الدبلوماسية
Whenever deemed necessary كلما كان ذلك ضروريا
Stances مواقف
Deem it necessary يعتبرها ضرورية
Exchange of views تبادل الآراء
Outside the ambit خارج نطاق
If needed كلما كان ذلك ضروريا
Mutual cooperation تعاون ثنائي، المشترك
Bilateral relations علاقات ثنائية
Enter into force تدخل حيز التنفيذ
Remain into force تظل سارية المفعول
Automatically renewed تجدد تلقائيا
In neither Party notifies ما لم يقم أحد الطرفين
Intention رغبة
Terminate ينهي
Before the expiration of the validity period قبل انتهاء صلاحيتها
Done in ____ حررت ، تم التوقيع على مذكرة التفاهم
Corresponding الموافق
All texts being equally authentic يكون لجميع النصوص ذات الحجية
In case of divergence وفي حال الاختلاف في التفسير
The English text shall prevail يعتمد النص الإنجليزي
Parties الطرفان، الطرفين المتعاقدين
For the Ministry of Foreign Affairs of the State of __________ عن وزارة خارجية دولة ________
Article مادة
المفضلات