Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
Pour un Forum plus engagé

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 14 من 14

الموضوع: Pour un Forum plus engagé

  1. #1
    كاتبة الصورة الرمزية خديجة قرشي
    تاريخ التسجيل
    10/03/2008
    العمر
    58
    المشاركات
    275
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي Pour un Forum plus engagé

    [align=center]

    Excusez mon intervention mais j'ai remarqué que la plus part des articles
    postés sont en Arabe, alors que ce Forum est sensé etre en Français. Donc je propose que les participations dans ce Forum soient en Français , pour un apprentissage plus éfficace .
    [/align
    ]


  2. #2
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    27/01/2008
    المشاركات
    62
    معدل تقييم المستوى
    17

    Wink ما أحلى غيرتك على لغة موليير لو لم تكن مداخلتك أروع مثال لدق عنقها

    [[]QUOTE=خديجة قرشي;210251].................
    QUOTE]

    _________________________

    سيدتي الأستاذة الفاضلة القرشي

    اقتراحك وجيه جدا, لكن لو كتبنا فقط بالفرنسية فسوف نصد الأبواب في وجه من يريد متابعتنا من الاخوان والأخوات الذين لا يتقنون "لغة تحاورنا" كدت أكتب " لغتنا " يا "شوم" .....
    كذلك أنا من هواة هذه اللغة التي آكل بها خبزي لكن غيرتي لن تتعدى رغبتي في المحافظة على بعض قواعدها وعليه أرجوك " دون أن تزعلي" الانتباه الى
    بعض سهواتك فيها, وأنصحك بالكتابة أولا على الوورد ويحتوي على مدقق الاملاء الذي سيعصمك لا شك من ارتكاب هفوات تنم عن تسرعك العاطفي "لغويا" وأرجوك أن تترجمي لي معنى " التدبير" كمهنة لك ؟؟؟
    مع كل التقديــــــــر


    نصك:
    ((


    Excusez mon intervention mais j'ai remarqué que
    la plus part des articles postés sont en Arabe, alors que ce Forum est sensé etre en Français. Donc je propose que les participations dans ce Forum soient en Français , pour un apprentissage plus éfficace
    ] ))

    والصحيح:

    ((Excusez mon intervention. (…) J'ai remarqué que la plupart des articles envoyés sont en arabe, alors que ce Forum est sensé être en français. Donc je propose que les participations dans ce fنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعيorum soient en français, pour un apprentissage plus efficace))


  3. #3
    كاتبة الصورة الرمزية خديجة قرشي
    تاريخ التسجيل
    10/03/2008
    العمر
    58
    المشاركات
    275
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ما أحلى غيرتك على لغة موليير لو لم تكن مداخلتك أروع مثال لدق عنقها

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كريم قمودي مشاهدة المشاركة
    [[]QUOTE=خديجة قرشي;210251].................
    QUOTE]

    _________________________

    سيدتي الأستاذة الفاضلة القرشي

    اقتراحك وجيه جدا, لكن لو كتبنا فقط بالفرنسية فسوف نصد الأبواب في وجه من يريد متابعتنا من الاخوان والأخوات الذين لا يتقنون "لغة تحاورنا" كدت أكتب " لغتنا " يا "شوم" .....
    كذلك أنا من هواة هذه اللغة التي آكل بها خبزي لكن غيرتي لن تتعدى رغبتي في المحافظة على بعض قواعدها وعليه أرجوك " دون أن تزعلي" الانتباه الى
    بعض سهواتك فيها, وأنصحك بالكتابة أولا على الوورد ويحتوي على مدقق الاملاء الذي سيعصمك لا شك من ارتكاب هفوات تنم عن تسرعك العاطفي "لغويا" وأرجوك أن تترجمي لي معنى " التدبير" كمهنة لك ؟؟؟
    مع كل التقديــــــــر


    نصك:
    ((

    Excusez mon intervention mais j'ai remarqué que
    la plus part des articles postés sont en Arabe, alors que ce Forum est sensé etre en Français. Donc je propose que les participations dans ce Forum soient en Français , pour un apprentissage plus éfficace
    ] ))

    والصحيح:

    ((Excusez mon intervention. (…) J'ai remarqué que la plupart des articles envoyés sont en arabe, alors que ce Forum est sensé être en français. Donc je propose que les participations dans ce fنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعيorum soient en français, pour un apprentissage plus efficace))

    سيدي الفاضل الأستاذ القمودي
    شكرا لتفاعلك مع اقتراحي، وأؤكد أني لست غيورة على لغة موليير بقدر غيرتي على لغتي الأم. ثم لا أدري كيف جعلت من مداخلتي أروع مثال لدق عنق هذه اللغة لمجرد هفوات سقطت سهوا، نتيجة لعدم كتابتي على " الوورد" بسبب عطب تقني لم أتمكن من ضبطه.
    لكني أتقبل بصدر رحب كل انتقاد وتوجيه بناء، ما لم يخف بين ثناياه بعض السخرية أو الاستهزاء.
    وأذكرك بأنك في ردك على الأخ عمر طرافي البوسعادي.في هذا المنتدى قد حصل معك نفس الشيء.

    Pour ce qui est du verbe « poster » que vous avez cru souhaitable de remplacer par le verbe « envoyer », ( ce qui m’a d’ailleurs étonné) étant donné que poster est synonyme d’envoyer et que
    « poster » est beaucoup plus approprié dans le langage numérique. Juste pour info, « poster » dans le sens d’envoyer est entré dans la langue française à la fin du XIX, du latin « ponere »,.Poster signifie mettre à la poste, envoyer, transmettre etc.
    Quant à « التدبير » , « la gestion », qui n’est pas ma profession, je suis bien stupéfaite que vous m’en réclamiez la traduction!
    N’est ce –pas que le français est votre gagne-pain ?
    Mes respects


  4. #4
    كاتبة الصورة الرمزية خديجة قرشي
    تاريخ التسجيل
    10/03/2008
    العمر
    58
    المشاركات
    275
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ما أحلى غيرتك على لغة موليير لو لم تكن مداخلتك أروع مثال لدق عنقها

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كريم قمودي مشاهدة المشاركة
    [[]QUOTE=خديجة قرشي;210251].................
    QUOTE]

    _________________________

    سيدتي الأستاذة الفاضلة القرشي

    اقتراحك وجيه جدا, لكن لو كتبنا فقط بالفرنسية فسوف نصد الأبواب في وجه من يريد متابعتنا من الاخوان والأخوات الذين لا يتقنون "لغة تحاورنا" كدت أكتب " لغتنا " يا "شوم" .....
    كذلك أنا من هواة هذه اللغة التي آكل بها خبزي لكن غيرتي لن تتعدى رغبتي في المحافظة على بعض قواعدها وعليه أرجوك " دون أن تزعلي" الانتباه الى
    بعض سهواتك فيها, وأنصحك بالكتابة أولا على الوورد ويحتوي على مدقق الاملاء الذي سيعصمك لا شك من ارتكاب هفوات تنم عن تسرعك العاطفي "لغويا" وأرجوك أن تترجمي لي معنى " التدبير" كمهنة لك ؟؟؟
    مع كل التقديــــــــر


    نصك:
    ((

    Excusez mon intervention mais j'ai remarqué que
    la plus part des articles postés sont en Arabe, alors que ce Forum est sensé etre en Français. Donc je propose que les participations dans ce Forum soient en Français , pour un apprentissage plus éfficace
    ] ))

    والصحيح:

    ((Excusez mon intervention. (…) J'ai remarqué que la plupart des articles envoyés sont en arabe, alors que ce Forum est sensé être en français. Donc je propose que les participations dans ce fنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعيorum soient en français, pour un apprentissage plus efficace))

    سيدي الفاضل الأستاذ القمودي
    شكرا لتفاعلك مع اقتراحي، وأؤكد أني لست غيورة على لغة موليير بقدر غيرتي على لغتي الأم. ثم لا أدري كيف جعلت من مداخلتي أروع مثال لدق عنق هذه اللغة لمجرد هفوات سقطت سهوا، نتيجة لعدم كتابتي على " الوورد" بسبب عطب تقني لم أتمكن من ضبطه.
    لكني أتقبل بصدر رحب كل انتقاد وتوجيه بناء، ما لم يخف بين ثناياه بعض السخرية أو الاستهزاء.
    وأذكرك بأنك في ردك على الأخ عمر طرافي البوسعادي.في هذا المنتدى قد حصل معك نفس الشيء.

    Pour ce qui est du verbe « poster » que vous avez cru souhaitable de remplacer par le verbe « envoyer », ( ce qui m’a d’ailleurs étonné) étant donné que poster est synonyme d’envoyer et que
    « poster » est beaucoup plus approprié dans le langage numérique. Juste pour info, « poster » dans le sens d’envoyer est entré dans la langue française à la fin du XIX, du latin « ponere »,.Poster signifie mettre à la poste, envoyer, transmettre etc.
    Quant à « التدبير » , « la gestion », qui n’est pas ma profession, je suis bien stupéfaite que vous m’en réclamiez la traduction!
    N’est ce –pas que le français est votre gagne-pain ?
    Mes respects


  5. #5
    كاتبة الصورة الرمزية خديجة قرشي
    تاريخ التسجيل
    10/03/2008
    العمر
    58
    المشاركات
    275
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: Pour un Forum plus engagé

    Quant à " la gestion " qui n'est pas ma profession, je suis bien stupéfaite que vous m'en réclamiez la traduction! N'est-pas que le français est votre gagne-pain? Mes respects

    N.B
    j'ai du reprendre le dernier paragraphe pour la même cause
    .


  6. #6
    كاتبة الصورة الرمزية خديجة قرشي
    تاريخ التسجيل
    10/03/2008
    العمر
    58
    المشاركات
    275
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: Pour un Forum plus engagé

    Quant à " la gestion " qui n'est pas ma profession, je suis bien stupéfaite que vous m'en réclamiez la traduction! N'est-pas que le français est votre gagne-pain? Mes respects

    N.B
    j'ai du reprendre le dernier paragraphe pour la même cause
    .


  7. #7
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    15/01/2008
    العمر
    42
    المشاركات
    31
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: Pour un Forum plus engagé

    meilleur soir
    permettez-moi de vous rejoindre ce magnfique Forum...je partage l'avis avec M'lle(je crois)khadijah,car deja le titre bien evident..par cette maniere on va ameliorer les niveaux.toujours il y a des dictionnaires ou bien on peut expliquer en francais




    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    vos poulain
    Moussa


  8. #8
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    15/01/2008
    العمر
    42
    المشاركات
    31
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: Pour un Forum plus engagé

    meilleur soir
    permettez-moi de vous rejoindre ce magnfique Forum...je partage l'avis avec M'lle(je crois)khadijah,car deja le titre bien evident..par cette maniere on va ameliorer les niveaux.toujours il y a des dictionnaires ou bien on peut expliquer en francais




    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    vos poulain
    Moussa


  9. #9
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    27/01/2008
    المشاركات
    62
    معدل تقييم المستوى
    17

    Wink رد: Pour un Forum plus engagé

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خديجة قرشي مشاهدة المشاركة
    Quant à " la gestion " qui n'est pas ma profession, je suis bien stupéfaite que vous m'en réclamiez la traduction! N'est-pas que le français est votre gagne-pain? Mes respects

    N.B
    j'ai du reprendre le dernier paragraphe pour la même
    cause
    .
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعيLECTOR SALUTEM
    التحصيل العلمي:
    دبلوم في الصحافة / التدبير والتواصل

    Désolé mais la gestion ne se trduit pas par نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعيTADBIER en arabe, le terme communément usité étant AL IDARAH mais cela ne m'etonne pas ces variantes arabes comme la traduction littérale chez vous au Maroc du mot Inspecteur par MOUFATTICH lorsqu'il s'agit d'un "poste" نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعيpédagogique

    A propos du latin là je n'ai qu' à dire
    AVE! !AVEالسلام عليكم ورحمة الله وبركاته


  10. #10
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    27/01/2008
    المشاركات
    62
    معدل تقييم المستوى
    17

    Wink رد: Pour un Forum plus engagé

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خديجة قرشي مشاهدة المشاركة
    Quant à " la gestion " qui n'est pas ma profession, je suis bien stupéfaite que vous m'en réclamiez la traduction! N'est-pas que le français est votre gagne-pain? Mes respects

    N.B
    j'ai du reprendre le dernier paragraphe pour la même
    cause
    .
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعيLECTOR SALUTEM
    التحصيل العلمي:
    دبلوم في الصحافة / التدبير والتواصل

    Désolé mais la gestion ne se trduit pas par نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعيTADBIER en arabe, le terme communément usité étant AL IDARAH mais cela ne m'etonne pas ces variantes arabes comme la traduction littérale chez vous au Maroc du mot Inspecteur par MOUFATTICH lorsqu'il s'agit d'un "poste" نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعيpédagogique

    A propos du latin là je n'ai qu' à dire
    AVE! !AVEالسلام عليكم ورحمة الله وبركاته


  11. #11
    كاتبة الصورة الرمزية خديجة قرشي
    تاريخ التسجيل
    10/03/2008
    العمر
    58
    المشاركات
    275
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: Pour un Forum plus engagé

    !Vous me surprenez sans cesse !!! C’est incroyable


  12. #12
    كاتبة الصورة الرمزية خديجة قرشي
    تاريخ التسجيل
    10/03/2008
    العمر
    58
    المشاركات
    275
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: Pour un Forum plus engagé

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة موسى السالم مشاهدة المشاركة
    meilleur soir
    permettez-moi de vous rejoindre ce magnfique Forum...je partage l'avis avec M'lle(je crois)khadijah,car deja le titre bien evident..par cette maniere on va ameliorer les niveaux.toujours il y a des dictionnaires ou bien on peut expliquer en francais




    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    vos poulain
    Moussa

    Merci de soutenir ma proposition, que j'ai d'ailleurs faite pour nous aider à améliorer notre français. C'est en pratiquant que nous évoluerons .

    Cordialement

    Mme KORCHI


  13. #13
    عـضــو الصورة الرمزية رهان الزبيري
    تاريخ التسجيل
    02/10/2008
    العمر
    29
    المشاركات
    22
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    Je suis d'accord avec vous Mme khadija!!
    Vous avez tout à fait raison en ce qui concerne le language parlé du forum français!!! vraiment c'est très décevant!نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    “On critique les morts pour les beautés et les vivants pour les défauts.”
    > Suffit-il de n'être jamais injuste pour être toujours innocent ?
    Jour après jour... seconde après seconde
    je fuis ma réalité je fuis mon monde...
    Je marche dans une mort, je marche en vie.
    Je fuis se qui me ronge, ronge ceux qui me fuient...
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  14. #14
    مشرف المنتدى الفرنسي و الترجمة الأدبية و ترجمة الشعر
    عضو القيادة الجماعية للجمعية
    الصورة الرمزية Edward Francis
    تاريخ التسجيل
    01/05/2007
    المشاركات
    865
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي

    http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=33869


    Bonjour Madame KORCHI

    Ce Message se ne Vous adresse pas Personnellement
    Mais, pour le monde que Juste Pour Questionner, Critiquer et
    .Ne travaille Pas


    Amicalement

    Edward Francis

    Montreal, Canda

    Le Lundi, 13 / 10 / 2008

    التعديل الأخير تم بواسطة Edward Francis ; 13/10/2008 الساعة 09:35 PM

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •