آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 8 من 8

الموضوع: accessory vs. accomplice

  1. #1
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي accessory vs. accomplice

    يورد موقع www.thesaurus.com التعريف التالي لكلا الكلمتين:
    One who assists a lawbreaker in a wrongful or criminal act

    يتضح مما تقدم أن الكلمتين متقاربتان للغاية بدليل تماثل التعريف، ولكن، السؤال الذي يتبادر إلى الأذهان: هل هناك فرق بينهما عند الترجمة إلى العربية؟

    فائق شكري مقدما للمشاركين الكرام

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  2. #2
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي رد: accessory vs. accomplice

    اخى العزيز معتصم

    شرح من أمى لك :

    الaccomplice هو المشارك الفعلى فى الجريمة


    اما الaccessory هو المعاون الثانوى

    بينما يمكن معاقبة وادانة الأول والثانى - لا يمكن اعتبار الثالث ركن فى الجريمة او كان على مسرحها

    مثال : من اراد ان يسرق البنك مثلا :

    1- واحد معاه مسدس يوجهه عند الصراف
    2- واحد يقوم بسرقة الخزنة فعلا ( على مسرح الجريمة )

    3 -و آخر سائق السيارة يراقب المكان بالخارج

    الثالث لا يمكن اعتباره احد اركان الجريمة حتى لو ساعد الآخرين ( ثانوى )

    للعلم


  3. #3
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي رد: accessory vs. accomplice

    أختي الفضلى إيمان
    أشكرك على الشرح الوافي، وأتمنى أن توردي الترجمات أيضا نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    فائق عرفاني

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  4. #4
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي رد: accessory vs. accomplice

    Accomplice

    A person who joins with another in carrying out some plan (especially an unethical
    or illegal plan).

    Accessory

    Someone who helps another person commit a crime.



  5. #5
    عضو القيادة الجماعية الصورة الرمزية محمود الحيمي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    1,276
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي رد: accessory vs. accomplice

    ورد في المعجم القانوني للفاروقي تعريف الكلمتين كما يلي:
    accomplice
    "(مواد جنائية) - شريك (في جرم)، من قام عن علم وقصد وطوع منه بمشاركة الفاعل الأصلي في ارتكاب احدى الجرائم أو الجنايات.

    accessory
    "(قوانين جنائية) متدخل أو شريك. من اشترك (عن علم منه) في ارتكاب جريمة أو ساعد عليها مساعدة ايجابية (أي فعلية) بالوسائل التي يشير اليها القانون، كالأمر أو التحريض أو التشويق أو التدبير أو النصيحة أو الإخفاء أو الحماية أو غير ذلك، سواء قبل الفعل أو بعده. ولا يشترط في المتدخل أو الشريك أن يشهد الفعل مع الفاعل الأصلي."

    وعليه فالفرق في رأيي هو في نسبة ضلوع كل منهما في الجرم. والدليل أنه لا يشترط في accessory أن يشهد الفعل مع الفاعل الأصلي وفقا لما جاء أعلاه. فإذا ترجمنا الأولى بكلمة شريك في الفعل أو الجرم، فأقترح كلمة "متواطيء" أو "ضالع" للثانية.



    كل الود


    مُحمدٌ صفْوةُ الباري وخِيرتُهُ

    محمدٌ طاهرٌ من سائرِ التُّهَمِ

    They target our Prophet, we target their profits

  6. #6
    عضو القيادة الجماعية الصورة الرمزية محمود الحيمي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    1,276
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي رد: accessory vs. accomplice

    ورد في المعجم القانوني للفاروقي تعريف الكلمتين كما يلي:
    accomplice
    "(مواد جنائية) - شريك (في جرم)، من قام عن علم وقصد وطوع منه بمشاركة الفاعل الأصلي في ارتكاب احدى الجرائم أو الجنايات.

    accessory
    "(قوانين جنائية) متدخل أو شريك. من اشترك (عن علم منه) في ارتكاب جريمة أو ساعد عليها مساعدة ايجابية (أي فعلية) بالوسائل التي يشير اليها القانون، كالأمر أو التحريض أو التشويق أو التدبير أو النصيحة أو الإخفاء أو الحماية أو غير ذلك، سواء قبل الفعل أو بعده. ولا يشترط في المتدخل أو الشريك أن يشهد الفعل مع الفاعل الأصلي."

    وعليه فالفرق في رأيي هو في نسبة ضلوع كل منهما في الجرم. والدليل أنه لا يشترط في accessory أن يشهد الفعل مع الفاعل الأصلي وفقا لما جاء أعلاه. فإذا ترجمنا الأولى بكلمة شريك في الفعل أو الجرم، فأقترح كلمة "متواطيء" أو "ضالع" للثانية.



    كل الود


    مُحمدٌ صفْوةُ الباري وخِيرتُهُ

    محمدٌ طاهرٌ من سائرِ التُّهَمِ

    They target our Prophet, we target their profits

  7. #7
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي رد: accessory vs. accomplice

    وعليه فالفرق في رأيي هو في نسبة ضلوع كل منهما في الجرم. والدليل أنه لا يشترط في accessory أن يشهد الفعل مع الفاعل الأصلي وفقا لما جاء أعلاه. فإذا ترجمنا الأولى بكلمة شريك في الفعل أو الجرم، فأقترح كلمة "متواطيء" أو "ضالع" للثانية.
    اعجبتنى فصاحتك
    متواطىء وضالع : اؤيدك

    تحيتى


  8. #8
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي رد: accessory vs. accomplice

    وعليه فالفرق في رأيي هو في نسبة ضلوع كل منهما في الجرم. والدليل أنه لا يشترط في accessory أن يشهد الفعل مع الفاعل الأصلي وفقا لما جاء أعلاه. فإذا ترجمنا الأولى بكلمة شريك في الفعل أو الجرم، فأقترح كلمة "متواطيء" أو "ضالع" للثانية.
    اعجبتنى فصاحتك
    متواطىء وضالع : اؤيدك

    تحيتى


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •