السلام عليكم ورحمة الله وبركاته:

أقدّم لكم موفقَ الحليَّ صديقاً من العراق بلد كل الطيبين..

أكثر ما يهمني الان هو أن أتعلم الترجمة من أساتذة كرامٍ لهم الباع الطويل في هذا الفن الجميل. فأرجو أن لا يخيب ظني بكم أيها الأفاضل الكرام. وحقل تخصصي هو الترجمة العلمية ولا تعوزني القدرة على الترجمة الأدبية.

كما وأنَّني مستقلٌّ فكرياً من خلال منهجيةٍ لغويةٍ التزمها منذ قرابة 10 سنواتٍ.. وأراني معها قادراً على التعامل مع كافة الواجهات الابستومولوجية بما فيها تلك التي ترتدي زي الحداثة وصنوتها اللدود التي ترتدي زي التقليد.

وأتذوق الشعر أيضاً.. وأحلق فيه الى مديات الذرى البعيدة.. لكنني لست شاعراً.. أحياناً ما أكون شاعراً.

وأكثر ما أكون إذ أكون فيوم أراني ناقداً.. النقد عندي هو التفكيك الحر ثم بناء البناء.

أؤمن بالحرية بلا حدود.. لأن الله لا يسلب ما وهب وقد وهب الحرية.

يقولون عني بأني جميل .. حلو.. لكن صورتي تكذبهم.. وقلبي لا يحب التزكيات!

فهل يا ترى:

أهلاً بي هنا؟!!!

أخوكم: موفق الحلي ـ (بالطبع لا أشبه موفق الحلي الشاعر العراقي المعروف)!!

ولكم مني.. هذه:

نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي