Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
أذكر موقفا طريفا حدث لك أو سمعته!

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 32

الموضوع: أذكر موقفا طريفا حدث لك أو سمعته!

  1. #1
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي أذكر موقفا طريفا حدث لك أو سمعته!

    ربما مررت بموقف طريف حدث لك شخصيا، أو على الأقل سمعته ممن تثق في صدق روايته.

    أقترح أن يشارك الأعضاء الكرام بما في جعبتهم، من أجل رسم البسمة دائما، ومن أجل العظة –على الأقل- أحيانا.

    وسأبدأ أنا بما سمعته من نجلي إسلام، الطالب الجامعي:

    سمع إسلام اثنين من زملائه العرب يتحدثان:

    الأول: هل رأيت كيف حزن اللبنانيون لمقتل "رفيق" الحريري؟

    الثاني: نعم. ولقد سألت نفسي: كيف كان حزنهم لو كان الحريري هو نفسه الذي مات؟!

    الأول: إني أتعجب لماذا لا تذكر الأخبار اسم "رفيقه" هذا الذي قُتل!

    الثاني" لدواع أمنية ياغبي!!

    ولا تعزية في الفراغ الإعلامي والسياسي الذي يعيش فيه بعض أباء العروبة من جيل الكليب.

    ومعذرة للإخوة اللبنانيين والأخوات اللبنانيات.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  2. #2
    أديب الصورة الرمزية سعيد حسن
    تاريخ التسجيل
    29/10/2006
    المشاركات
    339
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    حدث لى موقف ظريف فى بدايتى تعلمى اللغة الانجليزية استعدادا للالتحاق بالجامعة الأمريكية
    كنت قد استعنت بسيدة أمريكية لأتعلم منها النطق السليم ، وذات مرة كانت معى فى سيارتى وكنا نتحدث فى شأن ما ، وأنا لا أكاد ألتقط من حديثها إلا أقل القليل بسبب لكنتها الأمريكية الصرفة
    وكانت تقول لى جملة فهمت منها ( ورا يمين) وكنت أقود السيارة ولا أفهم ماذا تقصد ب ( ورا يمين ) من جملة ( يو نو ورا يمين ؟) وكم كان ضحكى من نفسى يوم أن علمت أنها كانت تقول :
    You know what I mean?
    ولكنها كانت تنطق التاء راء وتدغم الكلام فتلتقطه أذنى ( يو نو ورا يمين ؟)


  3. #3
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    موقف طريف حقا، أشكرك عليه.
    وسوف يكتمل لو تكرمتم بتعديل "زلة الكيبورد" من now إلى know.
    تحياتي.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  4. #4
    أديب الصورة الرمزية سعيد حسن
    تاريخ التسجيل
    29/10/2006
    المشاركات
    339
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    شكرا سيدى
    علم وتم التعديل


  5. #5
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد أسليم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    63
    المشاركات
    772
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    «الطريف» حصل - ويحصل لي بشكل منتظم - منذ وطأت قدماي النت، عبر موقعي الشخصي:
    تفد رسائل من كافة الأقطار العربية باستثناء دولتين أو ثلاث من مواطنين عرب بسطاء رجال ونساء، شباب وشابات، إلى بريدي الشخصي، معظمها يناديني بالشيخ محمد أسليم، ويُطلب فيها مني القيام بما يدخل في باب السحر:
    - زواج البائر
    - معرفة أحوال المفقود
    - الشفاء من مرض عضال
    - إخراج كنوز
    - جلب المحبوبة (أو) جلب الحبيب
    - إصلاح ذات البين بين الأقارب
    - إرسال مصنفات السحر مثل كتب البوني وابن الحاج وغيرهما..
    الخ.، الخ.
    ولازلتُ أحتفظ بمعظم هذه الرسائل لإخضاعها للدراسة إذا ما وجدتُ وقتا لذلك.
    في البداية، كنتُ أنصت وأجيب، لمجرد قول: «عفوا، فصلتي بهذا الأمر لا تتجاوز الدراسة»، لكن مع تقدم الوقت صار هذا الإنصات يستنزف مني وقتا كبيرا، فلذت بالصمت. تصلني الرسائل الآن، فأكتفي بقراءتها، ونادرا جدا جدا ما أجيب..
    وسر هذا الحدث أن كتاب هذه الرسائل يبحثون في محركات البحث عن وصفة سحرية، فتسوقهم هذه المحركات إلى مقطع في كتاب، وردت فيه الوصفةالمطلوبة أو ما يدخل في بابها، فيتوهمون أنني ساحر، ولو قاموا بجولة في الموقع لمعرفة بم يتعلق الأمر لما وجدت الحكاية التي أروي الآن أصلا...
    محبتي

    [align=center]نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي[/align]

  6. #6
    صحفي ومترجم الصورة الرمزية سعد السيد
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    العمر
    70
    المشاركات
    42
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    حدث عقب تخرجي من كلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر عام 1978 أن نُشر إعلان طلب مترجمين في الهيئة العربية للتصنيع وكانت في ذلك الوقت تعطي أفضل المرتبات والامتيازات وكان محظوطا من يعمل فيها ، وقد شجعني خالي الذي كان يعمل في الهيئة على التقدم لهذه الوظيفة ثقةً منه في قدراتي ووعداً منه بتوصية كبيرة ستساهم في قبولي .
    توجهت إلى الامتحان فوجدت شخصا يجلس في المكان المخصص لي فطلبت منه القيام من هذا المقعد لأنه مكاني فقال لي بل هو مكاني أنا فقلت له أنا سعد محمد السيد فقال لي وأنا سعد محمد السيد فجاء أحد المراقبين وأحضر أوراقنا واكتشفنا أنه هو الشخص الذي يحق له الجلوس في هذا المكان بعد التوصية الكبيرة من خالي .
    وقل لن يصيبنا إلا ما كتب الله لنا .. ولم أندم فقد وفقني الله للعمل كصحفي وهي وظيفة أفضل واهم من تلك الوظيفة التي ذهبت إلى من كتبها الله له .

    سعد السيد
    سفير واتا - دبي


  7. #7
    عـضــو الصورة الرمزية فتنة قهوجي
    تاريخ التسجيل
    24/11/2006
    المشاركات
    490
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اثناء عملي سابقا مع حبيب قلبي الفنان دريد لحام ( مساعده مخرج ) .. طلب مني في احدى المرات قبل بداية العرض المسرحي ان اهتم بمخرج ذو قيمة قادم خصيصا من الشقيقة مصر لحضور العرض المسرحي .. ولكن لم تكن معلوماتي عن هذا المخرج تتجاوز الاسم و اعماله اما الشكل فهو بالنسبة لي مجهول تماما .. بحكم ان المشاهد العادي لا يهتم بالجنود المجهولين الذين يعملون خلف الكواليس .. فوصف لي الاستاذ دريد شكل المخرج و بأنه قادم مع زميل له .. المهم طابقت المواصفات شكل شخص دخل من باب .. فهرعت اليه و رحبت به و رغم انه قادم بمفرده لم اساله عن زميله او عن اسمه .. وادخلته صالة العرض و اجلسته على الكرسي المخصص للضيف في الصف الاول و اهتممت به طوال النصف الاول للعرض .. و لكن النهفة قبل العرض خرجت بالصدفة الى البهو لفت نظري شبه معركة بين المخرج الحقيقي و الحرس لان المخرج لا يحمل تذكرة .. و لم انتبه ابدا الى انه يحمل نفس مواصفات ذلك المزور الجالس في الصف الاول .. فطلبت منه شراء تذكرة دخول بدون اي نقاش و التفت الى عملي .. و فعلا حمل الرجل نفسه على شراء التذكرة و بما ان الاماكن محجوزة مسبقا فكان له نصيب الجلوس في المقاعد الخلفية وفي استراحة العرض و بعد اهتمامي حتى المبالغ بالضيف المزور .. اقترب من أذني هذا الاخير يسألني ان كان يمكن له مشاهدة العرض المسرحي في المرة القادمة بالتذكرة التي اشتراها سابقا .. فسالته اي تذكرة يا سيدي .. فأخرج التذكرة من جيب قميصه .. وهنا شعرت بأني على خطأ و بأنه ليس الشخص المقصود .. فأحرجت منه اولا علي الاعتذار منه واعادته الى مكانه الاصلي .. و علي البحث بين الحشد الموجود عن الشخص المطلوب .........
    محبتي

    اذا جئت فامنح طرف عينيك غيرنا
    لكي يحسبوا ان الهوى حيث تنظر

  8. #8
    عـضــو الصورة الرمزية سلوى السيد حماده
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    المشاركات
    28
    معدل تقييم المستوى
    0

    Angry

    السلام عليكم وأرجو التغاضي عن الأخطاء اللغوية وتوجهيي لاصلاحها برفق
    هو موقف له رهبة وعظة فأنا أحب وأعمل بالحديث القدسي حيث يقول تعالى جلت عظمته ما معناه "أنا عند ظن عبدي بي أن ظن بي خيراً أتيته خيرأ..." :o . وقد حدث أن أحد جارتي - وكانت تسكن الدور التالى لسكني- أتت بابى تضرخ قائلة "لقد كنت أطهي الطعام وصغاري معي بالمطبخ ودق الباب فذهبت لأرى من هناك وتحدثت مع الطارقة ونسيت باب الشقة فأغلق وليس معي مفتاح والصغار بجانب النار بالمطبخ ولا أدري ماذا أفعلنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي " فقلت لها بيقنى هذا أهدأى وأطمئني وخذي مفتاح بابي وضعيه ببابك قائلة "بسم الله الرحمن الرحيم" وسيفتح بإذن الله. وتجمعت الجارات حولى وإذا بها تنزل والمفتاح بيدها صارخة "لقد كنتي تعلمين لقد كنتى تحدثينى بيقين ":eek: وعبثاً حاولت اقناعها أنه اليقين برحمة الله. وبعد أيام وأنا ببيتى سمعت من يحاول أن يفتح بابى بمفتاحه فجريت وفتحت الباب فوجدتها هى وصرخت "لماذا لا أستطيع فتح بابك وتستطيعى فتح بابى؟؟"نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي ولم أجبها وبعدها بأيام حدث موقف مماثل وجاءت جارة أخرى تصرخ "أنجدينى لقد أغلق الباب" فقلت لهن لقد ضاع مفتاحى ولم يضع يقينى برحمة الله أبداً.نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    سلوى حماده Salwa Hamada
    [align=center]في سبيل الله هذى الخطا نمشيها
    ولولا الله ما بدأت فيها
    كأني أراه فى نهايتها
    كأني أراه فى معانيها
    [/align]

  9. #9
    شاعر الصورة الرمزية د.عمرخلوف
    تاريخ التسجيل
    06/10/2006
    المشاركات
    679
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    في ليلة باردة من ليالي الشتاء، لم تستطع المدفأة فيها أن تشيعَ الدفْءَ بين السمّار
    طلب أحدنا من ابنته الصغيرة أن ترى ما إذا كانت المدفأة مشتعلة أم مطفأة!!
    حاولت الصغيرة النظر إلى المدفأة من ثقوبها العليا، ثم صاحت متأففة:

    أبي ... لا أستطيع الرؤية من شدة اللهب!!

    يا سادةَ الشعر هذا الوزنُ في يدكمْ * عجينةٌ كيفَ شاء الشعرُ شكّلها
    ما بالهُ أثْرتِ الألحانُ صفحتَهُ * حتى إذا عرَضتْ بالشعر أهملها
    جددْ لحونكَ واخترْ ما يروقكَ منْ * إيقاعها ربما أوتيتَ اجملَها

  10. #10
    أستاذ بارز الصورة الرمزية عبدالعزيز وداعة الله
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    المشاركات
    165
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي من طرائف الترجمة

    وردت هذه الطرفة فى ندوة بقاعة الشارقة بجامعة الخرطوم فى سنوات سابقة بعنوان ( الترجمة علم ام فن ؟ ) ( كان احد كبار المتحدثين يتابع وقع كلامه و ترجمته فى وجوه الحضور, و تعجب جداً عندما وجد الحضور يضحكون بشدة للنكتة التى القاها, و مرد استغرابه انه كان يعتقد بأن المترجم سوف يفشل فى ترجمة النكتة و جعلها مستساغة تضحك الحضور . و عندما انهى حديثه طلب ان يؤتى له بالمترجم , و فعلوا و سأل المترجم : كيف ترجمت النكتة ؟ اجابه المترجم : و لكننى لم اترجمها. و سأله المتحدث : و لكن الجمهور ضحك بشدة ! , اجابه المترجم : اننى يا سيدى عندما وجدت ان مفرداتى ربما تعجز عن نقل نكتتك, قلت لهم : ان سيادة المتحدث قال نكتة فى غاية الطرافة و ينبغى ان نضحك لها, و استجاب الجمهور .
    ألم تجب هذه الطرفة على عنوان الندوة؟


  11. #11
    مترجم الصورة الرمزية عامرحريز
    تاريخ التسجيل
    16/10/2006
    العمر
    41
    المشاركات
    1,453
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    يوجد العديد من المواقف الطريفة تمر بي وبأصحابي، منها:
    أنا شخص سريع النسيان ، وفي مرة من المرات ، كنت أريد أن أذهب إلى صلاة الفجر، فكان علي أن أغير ملابسي وأتوضأ ، غير أني توضأت ، ولم أغير ملابسي... فجلست في الغرفة أفكر فيما نسيته ، فذهبت لأتوضأ ، وما هي إلا لحظات على باب البيت تذكرت أني لم أغير ملابسي.. فصعدت الدرج ...لم أغير ملابسي.. توضأت مرة ثالثة

    عامر حريز

  12. #12
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الأخوات والإخوة جميعا
    جزيل الشكر لكن ولكم على هذه المواقف الطريفة حقا.
    وفي انتظار المزيد.
    تحياتي.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  13. #13
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    كان أحد الأساتذة الأجلاء، واسم عائلته "جامع" يسكن أعلى مبني عال ليس به مصعد.

    زاره يوما بعض أصدقائه، فتقطعت أنفاسهم صعودا إليه.

    وما إن استرد أحدهم أنفاسه، حتى بادره قائلا:

    ألم تجد سوى هذه المئذنة لتسكن فيها ياشيخ جامع؟!

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  14. #14
    مترجم الصورة الرمزية عامرحريز
    تاريخ التسجيل
    16/10/2006
    العمر
    41
    المشاركات
    1,453
    معدل تقييم المستوى
    19

    Red face

    جلست وأصدقائي من روسيا وأوكرانيا في بيتهم الجديد، وكان معنا أخي ، ودار الكلام باللغة الروسية التي لا يعرفها أخي.
    فلما مل الحديث قال: الله أكبر ، كل هذا حصل بعد أن انتقلتم هنا؟؟

    عامر حريز

  15. #15
    طبيب / مترجم الصورة الرمزية د. محمد اياد فضلون
    تاريخ التسجيل
    14/03/2007
    العمر
    45
    المشاركات
    1,600
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    مشرع جميل و قصص مضحكة

    شكرا لك بروفسور أحمد


    طبيب اخصائي جراحة عظمية
    سفير واتا في سوريا
    اهتمامات
    طبية , علمية, فلسفية , نفسية
    ترجمة من والى الروسية


    تهنئة من القلب لجميع المكرمين السوريين و المقيمين في سوريا


    دعوة لحضور اجتماع الجمعية الثاني في دمشق

  16. #16
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    منذ سنوات طويلة قمتُ بالترجمة الفورية ( من المجرية إلى العربية ) في مؤتمر علمي عن الطاقة الشمسية . و كان الجو صيفاً ، و الكابينات المخصصة للمترجمين خانقة ، مما جعلنا نتصبب عرقاً . فجأة ، لاحظتُ أن المترجم في الكابينة بجواري قد أغمي عليه ، و بدأ بعض منظّمي المؤتمر الجري هنا و هناك بحثاً عن طبيب و هم يصدرون التعليمات و الأوامر .
    أصبح نصف المشاركين ينتظر استكمالي للترجمة ، خاصة و أن المحاضر لم يتوقف عن الحديث ، بينما بقية المشاركين ينتظرون ترجمتي لما يقوله منظّمو المؤتمر . و كان موقفاً عصيباً أن أترجم موضوعين مختلفين في ذات الوقت .

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  17. #17
    كاتب الصورة الرمزية سمير الشريف
    تاريخ التسجيل
    08/02/2007
    المشاركات
    225
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد

    ارسلت قصة لصفحة الاطفال في صحيفة معروفة عندنا وكان المحرر جديد ا لا يعرفني.
    كتب في بريد القراء: وصلتنا من الطفل سمير الشريف قصة جديد وستنشر في ملحق الاسبوع القادم

    كلما اتسعت الفكره ضاقت العبارة

  18. #18
    كاتبة وصحفية
    تاريخ التسجيل
    09/05/2007
    المشاركات
    1,119
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي أذكر موقفا طريفا حدث لك او سمعته

    البروفيسورأحمد
    فكرتك رائعة
    أما ماحدث معي وأضحكني الآن وبعد مرور الكثير من الوقت هو الآتي:
    عندما أتيت إلى دمشق للمرة الأولى في حياتي وكنت حينها في الصف العاشر(أول ثانوي) ذهبت مع شقيقتي إلى كلية الحقوق وعندما خرجنا من الباب لنستقل وسيلة نقل لنتجه إلى منطقة المزة في قلب العاصمة دمشق مر من جانبنا باص وعلى باب الباص شخص ينادي بأعلى صوته (آداب...آداب ....آداب ...آداب) ودون أسأل شقيقتي ركضت نحوه وانا أجيب نعم نعم نعم فركضت شقيقيتي خلفي وهي تصرخ تعالي تعالي تعالي فقلت لها ألا تسمعين هذا الشاب إنه يناديني وقد يكون من أحد أقربائنا الذين يعيشون في دمشق.
    فجرتني من يدي وهي تقول يا غبية هذا جابي الباص المتجه إلى كلية الآداب في المزة واسم خط الباص آداب -برامكة.
    طبعاً انتظر الباص لنصعد إليه لكن شقيقتي قالت له غيرنا الإتجاه شكراً لك وذهب


  19. #19
    طبيب / مترجم الصورة الرمزية د. محمد اياد فضلون
    تاريخ التسجيل
    14/03/2007
    العمر
    45
    المشاركات
    1,600
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة آداب عبد الهادي مشاهدة المشاركة
    البروفيسورأحمد
    فكرتك رائعة
    أما ماحدث معي وأضحكني الآن وبعد مرور الكثير من الوقت هو الآتي:
    عندما أتيت إلى دمشق للمرة الأولى في حياتي وكنت حينها في الصف العاشر(أول ثانوي) ذهبت مع شقيقتي إلى كلية الحقوق وعندما خرجنا من الباب لنستقل وسيلة نقل لنتجه إلى منطقة المزة في قلب العاصمة دمشق مر من جانبنا باص وعلى باب الباص شخص ينادي بأعلى صوته (آداب...آداب ....آداب ...آداب) ودون أسأل شقيقتي ركضت نحوه وانا أجيب نعم نعم نعم فركضت شقيقيتي خلفي وهي تصرخ تعالي تعالي تعالي فقلت لها ألا تسمعين هذا الشاب إنه يناديني وقد يكون من أحد أقربائنا الذين يعيشون في دمشق.
    فجرتني من يدي وهي تقول يا غبية هذا جابي الباص المتجه إلى كلية الآداب في المزة واسم خط الباص آداب -برامكة.
    طبعاً انتظر الباص لنصعد إليه لكن شقيقتي قالت له غيرنا الإتجاه شكراً لك وذهب
    أختي آداب
    و الله قصتك رائعة و ضحكت كثيرا لأني من سكان مدينة دمشق و أستقل هذا الخط ( آداب - برامكة ) كثيرا
    ذكرتني هذه القصة بطالب كان معي صف 11 و كان إسمه ( طالب عبد الغني )
    كان عندنا أستاذ كيمياء عصبي جدا , يصرخ كثيرا , و كلما إزداد الضجيج في الصف صرخ الأستاذ
    ( يا طالب إنتبه ) و هي كانت عادة و لغوة على لسانه كي نتبه الطلاب

    يقف صديقي ( طالب عبد الغني ) كل مرة متسائلا ,( غلى ماذا أنتبه ؟ لماذا أنا فقط و الجميع يشاغبون و أنا منتبه و لا أتحدث مع أحد ؟)
    في كل مرة كان الصف يبكي من الضحك على صديقي ( طالب عبد الغني )

    أدعو إلى الله أن يجمعني به بعد مرور كل هذه السنين


    .


    طبيب اخصائي جراحة عظمية
    سفير واتا في سوريا
    اهتمامات
    طبية , علمية, فلسفية , نفسية
    ترجمة من والى الروسية


    تهنئة من القلب لجميع المكرمين السوريين و المقيمين في سوريا


    دعوة لحضور اجتماع الجمعية الثاني في دمشق

  20. #20
    شاعر الصورة الرمزية د.عمرخلوف
    تاريخ التسجيل
    06/10/2006
    المشاركات
    679
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    على شاكلة الموضوعين السابقين..


    إبان زيارة الرئيس السادات المشؤومة لإسرائيل، كان أحد مذيعي البث المباشر في دمشق يسأل أحد المارة:

    ما رأيك بموقف السادات؟

    قال:هو مزدحم دائماً بالركّاب، ويلزمه زيادة عدد الباصات التي تمر به!!!!!.




    وموقف السادات: هو موقف معروف للباصات العامة يقع في شارع بغداد لمن يعرف دمشق.

    يا سادةَ الشعر هذا الوزنُ في يدكمْ * عجينةٌ كيفَ شاء الشعرُ شكّلها
    ما بالهُ أثْرتِ الألحانُ صفحتَهُ * حتى إذا عرَضتْ بالشعر أهملها
    جددْ لحونكَ واخترْ ما يروقكَ منْ * إيقاعها ربما أوتيتَ اجملَها

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •