آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 1 2
النتائج 21 إلى 30 من 30

الموضوع: ما هي ترجمة :- Full Set Of Clean On Board Marine Bill Of Lading

  1. #21
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ayman ahmed elkhatib مشاهدة المشاركة
    والدى واستاذى الغالى/بروفيسور الخطيب
    اولا اشكركم على متابعتكم,وكما تعلمون فان القانون يتميز بالدقة,فقد حاولت جاهدا الاختصار ولكنى وجدت انه سيكون على حساب المعنى.
    واخيرا لا يفتى ومالك بالمدينة .


    تحية دقيقةنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    بل يفتي أهل الاختصاص في القانون من أمثالك، ثم يأتي دور المترجم ليضع على الترجمة اللمسة الأخيرة إذا استدعى الأمر.
    تحياتي لك وللأستاذ غالب.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  2. #22
    أستاذ بارز الصورة الرمزية غالب ياسين
    تاريخ التسجيل
    17/11/2006
    المشاركات
    8,505
    معدل تقييم المستوى
    26

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ayman ahmed elkhatib مشاهدة المشاركة
    Dear/sir
    this can,of course,apply only to the outward appearance of the goods,since the carrier has no means of judging their internal condition and quality,so banks can sue the carrier for delivery of damaged goods if that happend.
    THANKS
    BANKS DEAL ONLY WITH DOCUMENTS
    BANKS DONT DEAL WITH GOODS OR VESSELS
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    ANY DAMAGE WILL BE COVERED BY THE INSURANCE POLICY ISSUED BY THE APPLICANT OF THE L/C.
    BUT PAYMENT UNDER ALL CONDITIONS SHOULD BE EFFECTED FIRST SINCE THE L/C IS IRREVOCABLE

    «®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»"رَبَّنا آتِنا فى الدُّنيا حَسَنةً، وفى الآخرةِ حَسَنةً، وقِنا عَذابَ النَّارِ"«®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»

  3. #23
    عـضــو الصورة الرمزية د. أحمد شوقي العجمي
    تاريخ التسجيل
    15/12/2006
    المشاركات
    146
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أرى أن البنية العميقة للجملة كما يقول تشومسكي تتضمن محذوفا بعد الكلمة clean.وهذا المحذوف هو الموصوف الذي دل عليه السياق فحذف اختصارا أو بلاغةأي:بضاعة سليمة أو غير معيوبة.وهذا كان مني بعد الإفادة من أقوال الأساتذة أهل الاختصاص وذلك بوصفي نحويا في المقام الأول
    شكر الله لكم
    دكتور أحمد شوقي


  4. #24
    أستاذ بارز الصورة الرمزية غالب ياسين
    تاريخ التسجيل
    17/11/2006
    المشاركات
    8,505
    معدل تقييم المستوى
    26

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dr.ahmad66 مشاهدة المشاركة
    أرى أن البنية العميقة للجملة كما يقول تشومسكي تتضمن محذوفا بعد الكلمة clean.وهذا المحذوف هو الموصوف الذي دل عليه السياق فحذف اختصارا أو بلاغةأي:بضاعة سليمة أو غير معيوبة.وهذا كان مني بعد الإفادة من أقوال الأساتذة أهل الاختصاص وذلك بوصفي نحويا في المقام الأول
    شكر الله لكم
    دكتور أحمد شوقي
    اشكرك سيدي الفاضل
    هذا هو المقصود تحديدا
    تحياتي

    «®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»"رَبَّنا آتِنا فى الدُّنيا حَسَنةً، وفى الآخرةِ حَسَنةً، وقِنا عَذابَ النَّارِ"«®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»

  5. #25
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الأستاذ غالب ينطلق من وجهة نظر المصرفي.
    والأستاذ أيمن يكتب من منظور القانوني.
    أما الدكتور شوقي فيتحفنا بعلم النحوي.
    الصواب والثواب والشكر من نصيبكم جميعا أيها السادة الأفاضل.
    تحياتي.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  6. #26
    عـضــو الصورة الرمزية د. أحمد شوقي العجمي
    تاريخ التسجيل
    15/12/2006
    المشاركات
    146
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    حقيقة ومن أعماق نفسي أشكرك وأكبرك يا سيادة الدكتور الخطيب.
    تحياتي إليك وإلى كل القائمين على هذا المنتدى الشائق
    دكتور أحمد شوقي
    القاهرة - مصر


  7. #27
    أستاذ بارز الصورة الرمزية غالب ياسين
    تاريخ التسجيل
    17/11/2006
    المشاركات
    8,505
    معدل تقييم المستوى
    26
    «®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»"رَبَّنا آتِنا فى الدُّنيا حَسَنةً، وفى الآخرةِ حَسَنةً، وقِنا عَذابَ النَّارِ"«®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»

  8. #28
    أستاذ بارز الصورة الرمزية غالب ياسين
    تاريخ التسجيل
    17/11/2006
    المشاركات
    8,505
    معدل تقييم المستوى
    26
    «®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»"رَبَّنا آتِنا فى الدُّنيا حَسَنةً، وفى الآخرةِ حَسَنةً، وقِنا عَذابَ النَّارِ"«®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»

  9. #29
    عـضــو الصورة الرمزية د. أحمد شوقي العجمي
    تاريخ التسجيل
    15/12/2006
    المشاركات
    146
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    شكرا للأستاذ الكبير غالب ياسين فقد أحال إلي موقع يؤكد صدق وصحة ما ذهبت إليه استنباطا وقد أتى بالاستعمال اللغوي لأبناء اللغة يظهر أن ثمة موصوفا محذوفا
    only clean dock receipt accepted
    clean versus foul bills of lading

    http://www.export911.com/e911/ship/docDock.htm


  10. #30
    أستاذ بارز
    الصورة الرمزية أحمد المدهون
    تاريخ التسجيل
    28/08/2010
    المشاركات
    5,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ما هي ترجمة :- Full Set Of Clean On Board Marine Bill Of Lading

    استمعت بقراءة المناقشات حول المقصود بكلمة Clean الواردة في عبارة Clean On Board Bill of Lading
    والترجمة التي أقترحها لا تبتعد كثيرا عن جوهر المعنى المقصود، وهو بوليصة شحن نظيفة لبضاعة حملت على ظهر السفينة؛ بمعنى ليس فيها أية إشارة لعيب في البضاعة المشحونة.

    شكرا للأستاذ غالب، والشكر لكل المتداخلين.

    " سُئلت عمـن سيقود الجنس البشري ؟ فأجبت: الذين يعرفون كيـف يقرؤون "
    فولتيـــر

+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 1 2

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •