Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
"يا رفاق"- ترجمة قصيدة الشاعر إبراهيم خليل إبراهيم

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: "يا رفاق"- ترجمة قصيدة الشاعر إبراهيم خليل إبراهيم

  1. #1
    مترجم اللغة العبرية الصورة الرمزية عمرو زكريا خليل
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    52
    المشاركات
    588
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي "يا رفاق"- ترجمة قصيدة الشاعر إبراهيم خليل إبراهيم

    يارفاقى :
    ______
    أذكرونى يارفاقى
    حيثما الفجر الوليد
    لست أنساكم ودوما
    لوع أشواقى تزيد
    أذكرونى كل فجر
    يأتى بالحلم الجديد
    واذكرونى ... فى رؤاكم.
    لهفة الأمل البعيد
    كلما قرئت سطور
    يارفاقى ذا قطارى
    حاملا قلبى الشريد
    ماسيبقى عنى ذكرى
    وأنتم الحب الوحيد
    عشقكم بين عروقى
    يجرى فى نبض الوريد
    أذكرونى يارفاقى
    حيثما الفجر الوليد
    ____
    إبراهيم خليل إبراهيم
    18/5/2008
    ترجمها الى العبرية: عمرو زكريا خليل

    חבריי,
    זכרו אותי חבריי
    בעת השחר הנולד
    אני לא שוכח אתכם ולתמיד
    יסורי געגועי מתרבים.
    זכרו אותי כל שחר
    בא עם חלום חדש.
    זכרו אותי בראותכם
    את חשקי התקוה הרחוקה
    כל פעם שאני קורא שורות.
    חבריי, הנה הרכבת שלי
    נושאת את לבי התועה.
    מה שיישאר ממני זכר
    ואתם האהבה היחידה.
    אהבתכם בעורקיי
    זורמת בפעימות הווריד.
    זכרו אותי חבריי
    בכל מקום יש בו שחר יליד.

    משירת: אברהים ח'ליל אברהים
    18/5/2008

    תרגם: עמר זכריה ח'ליל

    التعديل الأخير تم بواسطة عمرو زكريا خليل ; 02/11/2008 الساعة 02:47 PM
    عمرو زكريا خليل
    مترجم لغة عبرية
    عضو مجلس إدارة أكاديمية آفاق الدولية
    باحث فى الشئون الاسرائيلية
    مشرف منتدى اللغة العبرية (سابقاً)

  2. #2
    أديب الصورة الرمزية ابراهيم خليل ابراهيم
    تاريخ التسجيل
    16/03/2007
    المشاركات
    1,653
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: "يا رفاق"- ترجمة قصيدة الشاعر إبراهيم خليل إبراهيم

    أخى الغالى عمرو
    من قلبى تحية طيبة على جهدك الطيب فى الترجمة الجميلة


  3. #3
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: "يا رفاق"- ترجمة قصيدة الشاعر إبراهيم خليل إبراهيم



    الأستاذ الكريم المترجم القدير / عمرو زكريا خليل

    أحسنت الاختيار؛ فالقصيدة رائعة تستحقّ الترجمة...

    دام لك العطاء والتميّز، ودمت تمنح الجميع - بترجماتك -الفرح الجميل ...

    تقبّل أطيب الأمنيات ، وأصدق الودّ،و فائق التقدير.


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •