صدقت..
فليس لإنسان أن ينعت نفسه بالمحترف، بل على الآخرين الإقرار بذلك..
أما في الترجمة، فلا يمكننا أن نجزم بجمال وكمال ترجمة ما، فما يعجبني قد لا يعجب غيري، وما أعتبره ممتازا قد يكون جيدا بالنسبة لآخر، تماما كما هي الكتابة؛ فقد أكتب قصة تعجبك، لكن لا تعجب الآخر..
المهم في الترجمة إيصال الفكرة، والخلاف في الإحتراف يقع في الشكل لا في المضمون..