مختارات من مجموعة
( مئةُ حالةٍ للقمرِ ) *
نصوصٌ على نمَط شعر الهايكو اليابانيّ
- قيد الإعداد للطّبع -
د.شاكر مطلق
_ 1 _
مِنْ شِقِّ جدارِ الزِّنزَانةِ
يتسلّلُ نورُ القمرِ .
السَّجينُ يتسلَّلُ إلى الفراشِ ؟!! .
_ 2 _
نورُ شَِرطيُّ الليلِ كشفَهُ مُتـلبِّساً .
سارقُ غُصنِ الكرزِ المُزهرِ
أطْرَقَ في حياءٍ .
_ 3 _
أيقظَهُ صُراخُ العاصفةِ المَاطرةِ
لمْ يَجدْ الشَّمعةَ في العَتمةِ
فمَدَّ لهُ ،برفْقٍ ، قِنديلَ القصيدةِ .
_ 4 _
ماذا يُخبِّئُ وجهُكَ السِّريُّ عنَّا ؟
لا نرى إلاَّ ضياءً
هلْ نرى شكلَ الظّلامْ ؟
_ 5 _
في المعبدِ الجبليِّ تَدقُّ الأجراسُ .
على ظلامِ المُنحدرِ ، صاعداً ،
يخفِقُ ، جَزِعاً ، قلبُ الشاعرِ الجوَّالِ ً .
_ 6 _
يومانِ ويكتمل ُالقمرُ .
الحبيبةُ لنْ تحضٌرَ قبلَ أسبوعٍ .
واحسرتاهُ على ليلةِ إزهارِ الكرزِ!
_ 7 _
سالتْ فِضَّتهُ على رِمالِ الانتظارِ .
على الأقدامِ العاريةِ
تلمعُ المسافاتُ ... إليها .
_ 8 _
في اللَّيلةِ القَمراءِ يَنشطرُ القمرْ :
نصفٌ يسيرُ إلى الكمالْ
نصفٌ يَظلُّ مع الظِّلالْ .
_ 9 _
مُتَجمّدٌ نورُ القمرْ .
مِنْ خَلْفِ تلكَ النَّافذهْ
يأتيكَ جَمرُ الذِّكرياتْ .
_ 10 _
شاحبٌٌ نورُ القمرْ .
في عَراءِ النَّافذهْ
شاعرُ الحَرفِ النَّحيلْ .
_ 11 _
في بِرْكةِ المعبدِ الجبليِّ
توقَّفَ ، فجأةً ، نقيقُ الضَّفادعِ
عندما أطلَّ مِن بينِ الغيومِ .
- 12 -
مِن كوخهِ الجبليِّ
ظلَّ الظِّلُّ الطَّويلُ يرافقُ الشّاعرَ
حتى َبوّابةِ المدينةِ .
_ 13 _
في عيدِ ميلادي أَتيتَ
_ كما الحبيبةُ آنَ جاءتْ _
دونَ وردٍ أو رداءْ.
_ 14 _
في الليلةِ القَمْراءَ يَغزِلُنا الصَّقيعُ
خُرافةً شتويَّةً
لنَصيرَ نعشاً للرّمادْ .
_ 15 _
حتّى الفيلُ الأبيضَ العظيمُ
يحتاجُ مرةً لأن يتمرَّغَ
في وحولِ القمرِ السَّوداءِ .
_ 16 _
اِهبطْ إلينا ...
في الأعالي نراكَ
دوماً صغيراً .
_ 17 _
ولاداتُ القمرِ المُتجدِّدة
عَوْدٌ أبديٌّ مِنْ مملكةِ الظَّلامِ
أَمْ مِن كهوفِ الضِّياءْ ؟! .
_ 18 _
أطْفَأَ ناسكُ المَعبدِ الجبليِّ الشّمعةَ .
كيفَ له أنْ ينامَ
والقمرُ الكاملُ ضيفُ نافذتهِ الآنَ ؟! ...
_ 19 _
قمرٌ وعاصفةٌ مَطَريَّةٌ .
انطفأتْ شمعةُ الشاعرِ السَّاهرِ
فكيفَ توهَّجتْ القصيدةُ ؟
_ 20 _
عالياً ، رفعَ الشَّاعرُ "لي باي" * كأسَهُ
وقالَ للقمرِ ، ثَمِلاً ،
( كُنْ ضيفيَ الأسمى هذا المساءْ ) .
__________________________________
*: " لي _ تاي _ باي " ( 701 _ 762 ) م . هو الشاعر الصيني الشهير الذي يُعتبر أحدَ أهمِّ شعراء الصين إلى جانب " دوفو " و " تشيوي يوان( 340 _ 278 ) ق.م . وهو أحد الشعراء الثمانية الذين أطلق الناس آنذاكَ عليهم لقبَ:" ثمانية أرباب الشعر في الخمر ".
للمزيد : انظر كتابنا الصادر بعنوان " لي تاي باي " عن دار الذاكرة في حمص عام 1999 ( السلسلة الإبداعية 25 ) وقدّم له _ بالعربيّة _ الصديق الأديب الملحق الثقافي الصيني السابق بدمشق الأستاذ : وانغ قوي فا ".
السطر الأخير مأخوذٌ من قصيدته الجميلة " جلسة شرابٍ تحت نور القمر " حيث يقول : ( ... رفعت كأسيَ لأرجو البدرَ / أن يكون ضيفيَ الأسمى هذه الَّليلة ) .
________________________________
*) نشرت هذه المختارات في الأسبوع الأدبي _ دمشق بتاريخ 2/2004لعدد ؟
=========================
E-Mail:mutlak@scs-net.org
المفضلات