آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 3 1 2 3 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 41

الموضوع: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

  1. #1
    مترجم الصورة الرمزية فيصل الحاشدي
    تاريخ التسجيل
    08/11/2007
    العمر
    42
    المشاركات
    90
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    السلام عليكم
    نرجوا من سيادتكم ايها المترجمين اليمننين بالتفاعل معنا والتواصل هنا في واتا كناشطين في مهنة الترجمة وذلك من خلال التواصل اما عبر واتا او من خلال ارقام التلفونات.
    في الوقت الراهن نريد ان نعرف من هو ممثل واتا في اليمن والتواصل معه بخصوص موضوع اجتماع يخص المترجمين اليمنيين والنهوض بمهنة الترجمة في اليمن لما للموضوع من اهمية.
    ولكم جزيل الشكر والتقدير جميعا
    رقم التلفون: 777728295-00967


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية فاطمة باوزير
    تاريخ التسجيل
    18/02/2009
    المشاركات
    778
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    الأستاذ فيصل الحاشدي

    شكراً لك على الإهتمام ........نريد من الأستاذ ناصر العبدلي .....والأستاذة نزيهة .....والدكتور فائد اليوسفي التواصل هنا .....اليوم عصراً ....من أجل النقاش حول تكوين الجمعية ......راسلت اليوم مترجماً عندي في حضرموت .....وسأرى ماذا سيقول في مسألة الانضمام إلينا ......وغداً بإذن الله سأحاول أن أقنع أحد الأساتذة الجامعيين في كليتي لكي يساعدنا في الأمر .....!!
    لابد أن نرتب أنفسنا أولاً .....ويجب أن يكون عملنا متقناً خالصاً لوجه الله ثم لنهضة الوطن والأمة .....أحب أن نبهكم ياسادة أن الإجراءات القانونية لترسيم الجمعية في بلادنا ستأخذ وقتاً ......أنتم تعرفون الوضع جيداً .......لذلك لابد لنا من ظهر يسندنا !!

    عشت إيماني وحبي أمميـــــــــــا
    ومسيري فوق دربي عربيــــــــــا
    وسيبقى نبض قلبي يمنيـــــــــــــا
    لن ترى الدنيا على أرضي وصيــا

  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية فاطمة باوزير
    تاريخ التسجيل
    18/02/2009
    المشاركات
    778
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    هنا سأضع بعض الأهداف للجمعية المزمع إنشاؤها ....أرجو تصويبها إن كانت خاطئة :
    1/ رفع مستوى الترجمة والتعريب في اليمن
    2/إقامة ورش عمل ودورات لتعزيز دور الترجمة
    3/إقامة لجنة دائمة تعنى بالتواصل مع وزارة التعليم العالي و أقسام الترجمة الموجودة في كليات الآداب في الجامعات اليمنية كــــــــــــــــافة لأجل التنسيق وتحقيق التكامل المنشود
    4/عقد اتفاقيات مع الكليات لأجل تدريب الطلبة
    5/التدريب العملي على الترجمة والبعد عن التنظير
    6/ولاننسى التخطيط السليم ومعالجة القصور في واقع الترجمة باليمن ويجب عدم إهدار الطاقات والأموال بسبب عدم التخطيط السليم

    تبقى لدينا مشكلة التمويل للجمعية ..............ماذا تقترحون بهذا الشأن ...............طبعاً الحكومة لن تساعدنا في شيء ......لذلك أقترح أن نتواصل مع الجمعيات والمراكز الثقافية الأجنبية في اليمن .........يعني سنبدأها بالشحاته نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    أو أقترحوا شيئاً آخر .......هيا إني في انتظار آرائكم !!

    عشت إيماني وحبي أمميـــــــــــا
    ومسيري فوق دربي عربيــــــــــا
    وسيبقى نبض قلبي يمنيـــــــــــــا
    لن ترى الدنيا على أرضي وصيــا

  4. #4
    عضو القيادة الجماعية الصورة الرمزية محمود الحيمي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    1,276
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    شكراً أخت فاطمة على ضربة البداية وأتمنى أن تكون الخاتمة موفقة بإذن الله.
    أقترح البدء بإعداد النظام الأساسي للجمعية وهو أمر لا بد منه لأنه يوضح أهداف الجمعية ومقرها وعضويتها وكل ما يلزم لتسجيلها رسمياً. ويمكنكم الإسترشاد بالنظام الأساسي لواتا.
    التمويل هو الهم الأكبر وفكرة التعاون مع المراكز الثقافية الأجنبية فكرة عملية لأن هذه المراكز تدعم فعلاً نشاط الترجمة والتبادل الثقافي. أيضا يمكن اللجوء الى الجمعيات الأدبية المحلية وربما البنوك التجارية فبعضهم يخصص ميزانيات لمثل هذه الأنشطة ولا بأس من زيارتهم أو الإتصال بهم لبحث هذه الناحية.
    مع تمنياتي لكم بالتوفيق.

    أين ممثل الجمعية في اليمن؟
    كل الود


    مُحمدٌ صفْوةُ الباري وخِيرتُهُ

    محمدٌ طاهرٌ من سائرِ التُّهَمِ

    They target our Prophet, we target their profits

  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية فاطمة باوزير
    تاريخ التسجيل
    18/02/2009
    المشاركات
    778
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    الأستاذ فيصل الحاشدي والاستاذ محمود الحيمي
    أنا هنا معكم في قاعة الإجتماع .....أرجو تحديث الصفحة لكي نقدر على التواصل اكثرولنقرأ ردود بعضنا ...الاستاذ فيصل .....أرجو أن تكون قرأت رسالتي الخاصة إليك بشأن المترجم صادق نهشل ....نريده أن ينضم إلينا ....لا أدري اين الأستاذ ناصر العبدلي إلى الآن ....والأستاذة نزيهة ....لكن سنبدأ إذا لم يأتوا ...سوف أحاول بقدر استطاعتي في حضرموت ...وسأتصل بك لاحقاً لأعلمك بالنتيجة .....لكن يجب أن نتفق على فكرة التمويل هنا .....هل لديك اقتراح بديل غير ماقلت ....أنتظر الرد الآن .....وارجو من الأستاذ الحيمي أن يعلمنا بأرائه في الموضوع ...!!

    عشت إيماني وحبي أمميـــــــــــا
    ومسيري فوق دربي عربيــــــــــا
    وسيبقى نبض قلبي يمنيـــــــــــــا
    لن ترى الدنيا على أرضي وصيــا

  6. #6
    مترجم الصورة الرمزية فيصل الحاشدي
    تاريخ التسجيل
    08/11/2007
    العمر
    42
    المشاركات
    90
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    في الالحقيقة انا ارى فكرة المنظمات الاجنبية فكرة ممتاز. لي صديق يعمل في مؤسسة الصالح وهي مؤسسة دائما ما تدعم مشاريع بسيطة ولكنه سوف يفيدنا كثيرا. ماذا ترون؟


  7. #7
    كاتب ومحلل سياسي
    أستاذ جامعي
    الصورة الرمزية كاظم عبد الحسين عباس
    تاريخ التسجيل
    18/08/2008
    العمر
    69
    المشاركات
    4,689
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    بسم الله الرحمن الرحيم
    السلام عليكم ..
    نحتاج الى 25 عضو على الاقل يشكلون الهيئة المؤسسه
    نحتاج الى طلب يقدم الى وزارة الشؤون الاجتماعية
    نحتاج الى عدد محدد من الاعضاء كشرط لتشكيل الجمعية
    لا نشحت من احد ..نقتطع من قات الاعضاء يافاطمه ..بواقع نصف ما ينفقه اسبوعيا ...يتبرع به للجمعية
    انا واخوانكم العراقيين المؤيدين والاعضاء في واتا سنساهم بحملة التبرعات ....
    انا ساضمن لكم تعاون كلية الاداب في الجامعة التي اعمل فيها وفيها اقسام للغات ...
    انا متبرع للبدء بالعمل بعشرة الاف ريال يمني ....اسلمها الى الشخص الذي يكلف بمتابعة تاسيس الجمعية بعد استلام الشروط من الوزارة واعدادها
    سنساعدكم من خلال الاساتذه العراقيين الموجودين في صنعاء ومنهم فحول وعلماء في اللغات
    بالتوفيق


  8. #8
    كاتب ومحلل سياسي
    أستاذ جامعي
    الصورة الرمزية كاظم عبد الحسين عباس
    تاريخ التسجيل
    18/08/2008
    العمر
    69
    المشاركات
    4,689
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    بسم الله الرحمن الرحيم
    لا ياناصر ...
    الجمعيات الاجنبية لاتمنح بل تشتري ...
    ارجوكم ...انتم لستم فقراء بل اغنياء
    والتاسيس لايحتاج الا الى مصروف انتقال ...


  9. #9
    عـضــو الصورة الرمزية فاطمة باوزير
    تاريخ التسجيل
    18/02/2009
    المشاركات
    778
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فيصل الحاشدي مشاهدة المشاركة
    في الالحقيقة انا ارى فكرة المنظمات الاجنبية فكرة ممتاز. لي صديق يعمل في مؤسسة الصالح وهي مؤسسة دائما ما تدعم مشاريع بسيطة ولكنه سوف يفيدنا كثيرا. ماذا ترون؟
    مؤسسة الصالح كما قلت تدعم المشاريع الصغيرة .....وغالباً ماتكون مشاريع تجارية ومشروعنا ليس تجارياً وإنما هو فكري ثقافي قد يتحول في يوم من الأيام إلى مشروع أكاديمي علمي .....لكني أرى أن المركز الثقافي الفرنسي في صنعاء من الممكن أن يمولنا في هذا المشروع ....أو السفارة الفرنسية حيث أن فرنسا لها اهتمام بترجمة وبدراسة التراث اليمني

    مارأيك بالموضوع ؟؟

    عشت إيماني وحبي أمميـــــــــــا
    ومسيري فوق دربي عربيــــــــــا
    وسيبقى نبض قلبي يمنيـــــــــــــا
    لن ترى الدنيا على أرضي وصيــا

  10. #10
    عـضــو الصورة الرمزية فاطمة باوزير
    تاريخ التسجيل
    18/02/2009
    المشاركات
    778
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كاظم عبد الحسين عباس مشاهدة المشاركة
    بسم الله الرحمن الرحيم
    لا ياناصر ...
    الجمعيات الاجنبية لاتمنح بل تشتري ...
    ارجوكم ...انتم لستم فقراء بل اغنياء
    والتاسيس لايحتاج الا الى مصروف انتقال ...
    استاذ كاظم ....نحن نعلم أنهم لن يمنحوا أي شيء بدون مقابل لكننا في اليمن لدينا خبرة في التعاون مع هذه المراكز الأجنبية بدون تنازلات .....ربما لأني رأيت أن الكثير من المشاريع في منطقتي قامت بتمويل من هذه السفارات والشركات الأجنبية ....ولكن بدون تنازل عن أي شيء .....هي الحنكة في التصرف مع هؤلاء نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    ليس الأجنبي أذكى منا على الإطلاق!!

    عشت إيماني وحبي أمميـــــــــــا
    ومسيري فوق دربي عربيــــــــــا
    وسيبقى نبض قلبي يمنيـــــــــــــا
    لن ترى الدنيا على أرضي وصيــا

  11. #11
    مترجم الصورة الرمزية فيصل الحاشدي
    تاريخ التسجيل
    08/11/2007
    العمر
    42
    المشاركات
    90
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    اذا كان ذلك ممكنا فلم لا ؟

    انا حقا ليس لي تصور في مقدار الدعم الذي نحتاجه ولكن من الممكن دراسة هذا الموضوع. ماذا تقترحون؟ من اين تكون البداية؟


  12. #12
    عـضــو الصورة الرمزية فاطمة باوزير
    تاريخ التسجيل
    18/02/2009
    المشاركات
    778
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فيصل الحاشدي مشاهدة المشاركة
    اذا كان ذلك ممكنا فلم لا ؟
    انا حقا ليس لي تصور في مقدار الدعم الذي نحتاجه ولكن من الممكن دراسة هذا الموضوع. ماذا تقترحون؟ من اين تكون البداية؟
    البداية كما يقول الدكتور كاظم في تجميع 25 عضواً .....كم عدد المترجمين الذين تواصلوا معك إلى الآن؟؟
    أما مسألة الإقتطاع من قات العضو فهذا أظنه من رابع المستحيلات ياأستاذ كاظم..!!

    عشت إيماني وحبي أمميـــــــــــا
    ومسيري فوق دربي عربيــــــــــا
    وسيبقى نبض قلبي يمنيـــــــــــــا
    لن ترى الدنيا على أرضي وصيــا

  13. #13
    مترجم الصورة الرمزية فيصل الحاشدي
    تاريخ التسجيل
    08/11/2007
    العمر
    42
    المشاركات
    90
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    ان كنت تقصدين من المترجمين اليمنيين في واتا فلم يتواصل معي احد رغم اني نشرت رقمي للتواصل. لكن استطيع التواصل مع مترجمين اثنين في كلية الاداب كوني كنت ادرس فيها وابلاغهم بالموضوع


  14. #14
    عـضــو الصورة الرمزية فاطمة باوزير
    تاريخ التسجيل
    18/02/2009
    المشاركات
    778
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    إذن هل يمكن أن نقول إننا حللنا أول مشكلة وهي موضوع دعم الجمعية ...إذا وافق المركز الفرنسي أو سفارته أو السفارة الألمانية .....بذلك نكون قد قطعنا شوطاً ......لكن أين ممثل واتا في اليمن ليبدأ بتجميع الأعضاء .......ومن ثم عقد الإجتماع التشاوري والتاسيسي للجمعية ؟؟

    عشت إيماني وحبي أمميـــــــــــا
    ومسيري فوق دربي عربيــــــــــا
    وسيبقى نبض قلبي يمنيـــــــــــــا
    لن ترى الدنيا على أرضي وصيــا

  15. #15
    مترجم الصورة الرمزية فيصل الحاشدي
    تاريخ التسجيل
    08/11/2007
    العمر
    42
    المشاركات
    90
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    حقا لا ادري اين و من هو. لقد طلبت ذلك وناديت في واتا ولكن لا ادري هل يوجد ممثل لواتا في اليمن ام لا. وان كان هناك ممثل لواتا هل قرأ النداء ام لا.

    سوف نكرر الطلب ولكن كما اقترح الاستاذ محمود الحيمي , نبدا نحن على الميدان


  16. #16
    عـضــو الصورة الرمزية فاطمة باوزير
    تاريخ التسجيل
    18/02/2009
    المشاركات
    778
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فيصل الحاشدي مشاهدة المشاركة
    ان كنت تقصدين من المترجمين اليمنيين في واتا فلم يتواصل معي احد رغم اني نشرت رقمي للتواصل. لكن استطيع التواصل مع مترجمين اثنين في كلية الاداب كوني كنت ادرس فيها وابلاغهم بالموضوع

    جميل .......نريد من الدكتور كاظم أن يضع لنا رقم هاتفه حتى نستطيع التواصل معك .....طبعاً نحن نحترم ونقدر الأساتذة العراقيين .....لكننا حالياً نريد تجميع اليمنيين .....لذلك ياأستاذ كاظم أتمنى أن تتواصل مع اليمنيين في ذمار وصنعاء وان تتواصلوا مع الأستاذ فيصل الحاشدي ......صحيح هل أنت في صنعاء يااستاذ فيصل حتى تلتقي بالأستاذ أمين الوائلي وتنسق معه ؟؟

    عشت إيماني وحبي أمميـــــــــــا
    ومسيري فوق دربي عربيــــــــــا
    وسيبقى نبض قلبي يمنيـــــــــــــا
    لن ترى الدنيا على أرضي وصيــا

  17. #17
    مترجم الصورة الرمزية فيصل الحاشدي
    تاريخ التسجيل
    08/11/2007
    العمر
    42
    المشاركات
    90
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    نعم انا في صنعاء
    واعمل في معهد مالي الامريكي حاليا بعد توقفي عن التدريس في كلية الاداب بصنعاء.


  18. #18
    مترجم الصورة الرمزية فيصل الحاشدي
    تاريخ التسجيل
    08/11/2007
    العمر
    42
    المشاركات
    90
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    سأبدأ بالتواصل مع المترجمين في الكلية والحديث معهم غدا انشاء الله. انا لا ادري ان كان الأستاذ أمين الوائلي على علم بالموضوع ام لا


  19. #19
    عـضــو الصورة الرمزية فاطمة باوزير
    تاريخ التسجيل
    18/02/2009
    المشاركات
    778
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فيصل الحاشدي مشاهدة المشاركة
    نعم انا في صنعاء
    واعمل في معهد مالي الامريكي حاليا بعد توقفي عن التدريس في كلية الاداب بصنعاء.
    إذن تستطيع أن تتواصل مع أمين الوائلي وهو ممثل واتا في صنعاء لكي تبدأ بتجميع المترجمين الموجودين في صنعاء ......سأضع لك رابط صفحته الشخصية لاحقاً .....لنتفق الآن على الأساسيات .....الدعم وقلنا احد المراكز الأجنبية ....إذا لم نجد من يدعمنا منهم سنذهب لمؤسسة الصالح .....المهم في الأخير راح تكون شحاته نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    وماذا عن المقر كما قال الأستاذ الحيمي .....أظن أن المقر المناسب حالياً هو صنعاء بحكم أنها العاصمة .....وبعد ذلك نأتي للوائح الأساسية للجمعية .....وأظن أن الحديث عنها سابق لأوانه إذ لابد أولا من تجمع أكبر قدر ممكن من المترجمين وأنا أقترح أيضاً أن تضم اللغويين في اليمن ...مارأيك ؟؟
    ولنبدأ الآن على أرض الواقع بتجميع 25 عضواً ......اتفقنا ؟؟

    عشت إيماني وحبي أمميـــــــــــا
    ومسيري فوق دربي عربيــــــــــا
    وسيبقى نبض قلبي يمنيـــــــــــــا
    لن ترى الدنيا على أرضي وصيــا

  20. #20
    مترجم الصورة الرمزية فيصل الحاشدي
    تاريخ التسجيل
    08/11/2007
    العمر
    42
    المشاركات
    90
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: نداء لجميع المترجمين اليمنيين في واتا

    اتفقنا.

    سأبدأ يوم الغد بالتحرك انشاء الله. سنبدأ بتجميع المترجمين واللغويين ما استطعنا وانا متأكد اننا سنوفق باذن الله حتى وان عانينا في البدايه.
    ساتواصل ايضا مع الاستاذ أمين الوائلي بخصوص نفس الموضوع


+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 3 1 2 3 الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •