أخي السعيد إبراهيم الفقيه
تذكرنا أنفسنا إذ تذكرنا الوطن
المقطع ممتاز و و أرجو التفكير في اختزال pays naral ب patrie
من ناحية أخرى أود رأيك في هذا المقطع الذي انتخبته من أنشودة المطر و أرجو أن نتعاون عليها
عيناكِ غابتا نخيلٍ ساعةَ السحَرْ ،
pareils à deux palmerais sont tes yeux à l'aurore
أو شُرفتان راح ينأى عنهما القمر
. Ou deux balcon que la lune prend son écart
عيناك حين تبسمان تورق الكرومْ
tes yeux quand ils souriaient les vignes feuillèrent
وترقص الأضواء ... كالأقمار في نهَرْ
et les lumières, comme des lunes, dansaient dans une rivière
يرجّه المجذاف وهْناً ساعة السَّحَر
Qui frémis, sous la rame douce, à l'aube
كأنما تنبض في غوريهما ، النّجومْ
comme s'ils régissaient dans ses profondeur les globes ...
وتغرقان في ضبابٍ من أسىً شفيفْ
émergée dans un brouillard transparent de tristesse
كالبحر سرَّح اليدين فوقه المساء ،
comme la mer sous une nuit tendant les bras en caresses
دفء الشتاء فيه وارتعاشة الخريف ،
donnant chaleur d'hivers et gémissement d'automne
والموت ، والميلاد ، والظلام ، والضياء ؛
la mort, la naissance, le noir, et la lumière.
فتستفيق ملء روحي ، رعشة البكاء
et s'éveille dans mon âme l'agitation des pleurs
ونشوةٌ وحشيَّةٌ تعانق السماء
et une extase féroce embrassant le ciel
كنشوة الطفل إِذا خاف من القمر
comme l'extase d'un enfant qui a peur de la lune !
المفضلات