آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: تعريب قصيدة ليلى الزنايدي "غثيان"

  1. #1
    شاعر / مشرف منتدى العربية الصورة الرمزية منير الرقي
    تاريخ التسجيل
    20/05/2009
    العمر
    56
    المشاركات
    1,997
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي تعريب قصيدة ليلى الزنايدي "غثيان"

    غثيان

    لا أملك إلا الحقد لأهديكه
    أنا من ظنتك ملاكا
    أو بعض النسّاك
    نورا يوغل في ظلماتي
    دون حدود
    أنا من حسِبتك قريبا
    نجما شفافا
    يعلن بدء الصبح
    ****
    ما أيسر لو أنك شخص مجهول
    هو أيسر من غدرك فجاة
    و ما أقساه
    أن تتنكر في الشعراء
    في وجه نبي طاهر
    و الياسمين الحزين
    أن تتنكر
    ذلك صعب مثل الحقد
    يحطم ضوء الفجر
    ويوقف خلف الباب مصيري
    *****
    ما أيسر عشقك تلفظه
    أيسر من أغنية ضاع شذاها
    في شفتي بوهيمي
    و ثقيل هذا الحقد
    وهذالألم
    و بقائي وحدي في الجدران
    ثقيل
    ثقيل جدا كالأقدار تشد الناس
    و تقتلع الأفراح
    *****
    يا أنت
    يا ميدوزا بالعينين الساحرتين
    يا شخصا مجهولا

    عرته الكذبة والمكر
    وكلام تافه
    يا من يسبح في الضيق ..
    ها أني شفيت تماما
    من جرعات أساك
    من إغراء سمومك
    و أصرح :إني أكرهك
    أكرهك
    أكرهك
    حد الغثيان



    Nausee


    Rien à t’offrir
    Sauf la haine
    Moi qui te croyais un ange
    Un saint
    Une lumière lointaine
    Qui plonge dans mes ténèbres
    Sans fin
    Moi qui t’ai cru un proche
    Une étoile blanche
    Qui annonce le matin

    ……………………..
    C’est facile d’être quelqu’un
    C’est plus simple que soudain
    Mais être un prophète
    Etre un poète
    Etre un jasmin
    Est dur
    Comme la haine
    La haine qui brise l’aurore
    Qui bloque notre sort
    …………………….
    C’est facile de dire qu’on aime

    C’est plus simple qu’un chant

    Sur les lèvres d’un bohème
    Mais haïr … souffrir
    Se blottir contre un mur
    , Est lourd
    Comme les chaînes
    La chaîne qui attache
    Les bêtes
    qui arrache
    Nos fêtes
    ****
    Hé…. Toi, Méduse, simple inconnu
    Nu de tes mensonges
    De tes ruses
    Des paroles fades
    Des baignades de malaise
    Enfin … je suis guérie
    De tes douleurs dosées
    De ton venin sucré
    Je te haie, je te haie, je te haie
    Jusqu’à la nausée


    شعر ليلى الزنايدي : تعريب منير الرقي


  2. #2
    أستاذ بارز الصورة الرمزية ياسر طويش
    تاريخ التسجيل
    17/10/2008
    العمر
    70
    المشاركات
    2,881
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: تعريب قصيدة ليلى الزنايدي "غثيان"

    شكرا لك أخي منير الرقي

    وتحية لك من القلب لترجمة رائعة ولقصيدة رائعة

    ولشاعرة أجلها وأقدرها حد الهيمان

    أحبك وأعتز بصداقتك ايها الحبيب منير الرقي

    شكرا لك ولليلى الزنايدي ولقصيدة الغثيان


    ياسر طويش

    غنوا غنوا ما أحلاها= غنوا غنوا ما أغلاها
    واتا واتا أم ُ الدنيا= هنوها عيشوا برضاها
    واتا واتا ما أغلاها =نعشقها ونموت فداها
    هي شمس ٌفي الكون ِتهني = قمرا ونجوماً بسماها

  3. #3
    شاعر / مشرف منتدى العربية الصورة الرمزية منير الرقي
    تاريخ التسجيل
    20/05/2009
    العمر
    56
    المشاركات
    1,997
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: تعريب قصيدة ليلى الزنايدي "غثيان"

    الأستاذ المبدع الجليل ياسر طويش
    السلام عليكم ورحمة الله و بركاته
    صديقي العزيز مرورك بهذه الصفحة شرف كبير حبوتني به أما إطراؤك لترجمتي فكرم لا أستحقه، لكني ماض في تقويم حرفي لأكون عند حسن ظنكم بي، كلماتك يا صديقي هي كل ما أحتاج إليه لأبدع
    دمت متألقا في رحاب واتا


  4. #4
    الصورة الرمزية سلوى الكنزالي
    تاريخ التسجيل
    11/06/2009
    المشاركات
    646
    معدل تقييم المستوى
    15

    Smile رد: تعريب قصيدة ليلى الزنايدي "غثيان"

    احييك اخي منير على اختيارك الرائع للقصائد التي تترجمها لتطربنا

    هنيئا لك اخي بالنجاح الباهر والامتياز والتفوق الدي حققته ابنتك ريمة في المناظرة الوطنية

    وادام عليكم الله هدا الامتياز

    مع تحياتنا الحارة
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


  5. #5
    شاعر / مشرف منتدى العربية الصورة الرمزية منير الرقي
    تاريخ التسجيل
    20/05/2009
    العمر
    56
    المشاركات
    1,997
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: تعريب قصيدة ليلى الزنايدي "غثيان"

    الأخت سلوى
    اتابع نشاطك بكثير من الاهتمام، و أعتقد أنك وجدت في واتا ما كنت تبحثين عنه، رجائي أن تواصلي رحلة التألق
    و أرجو أن نترك للأبناء ما به يفخرون
    تحياتي إلى كل العائلة


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •