السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
يسرني موافاتكم بهذا العمل الموجود على الرابط الآتي :
*مجموعة مصطلحات الأمم المتحدة الأساسية في مجالَيْ الحوكمة والإدارة العامة*
http://unpan1.un.org/intradoc/groups...npan025251.pdf
والسلام عليكم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
يسرني موافاتكم بهذا العمل الموجود على الرابط الآتي :
*مجموعة مصطلحات الأمم المتحدة الأساسية في مجالَيْ الحوكمة والإدارة العامة*
http://unpan1.un.org/intradoc/groups...npan025251.pdf
والسلام عليكم
اشكرك على هذا الجهد ولكن اعتقد ان هنا بعض المصطلحات قد استخدمت اشتقاقات لغوية عربية لا تتفق القصد
مثال : management حيث ترجمت اكثر من مرة على انها تنظيم علما انه بعد ذلك ترجمت بادارة ، وكذلك مصطلج goverence : ترجمت حوكمة واعتقد انها بعيدة الى حد ما عن المقصود . هذه امثلة ارجو اعادة النظر في الترجمة
تحياتي اليك
عليان محمود عليان
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
شكرا للأستاذ عليان محمود عليان على اهتمامه. بالمناسبة أحيلكم إلى هذا الرابط الذي يجيب على واحد من أسئلتكم أدناه :
*المصطلحات الصادرة عن المجمع
http://www.majma.org.jo/concepts.htm
والسلام عليكم
نسأل الله أن يمنحكم من النعمة تمامها، ومن الرحمة شمولها، ومن العافية دوامها، ومن العيش أرغده، ومن العمر أسعده، ومن الإحسان أتمّه، ومن العمل أصلحه، ومن العلم أنفعه.
حقيقة يا أخ عبد الجبار مسرد ممتاز, انتفعنا به,حيث أعدُّ دراسة في هذا المجال, نرحب بما لديكم في هذا المجال
وأعلق على تعليق أحد الأخوة بخصوص الحوكمة بأن هذا المصطلح دارج اليوم ومرادفه بالانجليزية Corporate Governance
الحوكمة
" GOVERNANCE "
الحوكمة هى مجموعة من القوانين والنظم والقرارات التى تهدف إلى تحقيق الجودة والتميز فى الأداء عن طريق اختيار الأساليب المناسبة والفعالة لتحقيق خطط وأهداف الشركة
وبمعنى أخر فان الحوكمة تعنى النظام أي وجود نظم تحكم العلاقات بين الأطراف الأساسية التى تؤثر فى الأداء ، كما تشمل مقومات تقوية المؤسسة على المدى البعيد وتحديد المسئول والمسئولية
هذا فيما يتعلق بقطاع الأعمال
أما حين نتحدث عن الحكم بالمنظور السياسي فهناك مصطلح مرادف هو الحكم الصالح (الرشيد) وبالانجليزية Good Governance
شكرا للجميع مع التحيات
المفضلات