افتقار المترجمين للمهنية وفن المراسلات!

اطلعت على مئة رسالة تقريبا تعبر عن رغبتها في المشاركة في ورشة الترجمة القادمة..لفت انتباهي عدة أشياء:
• مراسلة البعض دون ذكر أسمائهم/ن! (سنضرب بالمندل أو نتصل بالانتربول الدولي لنعرف من أنت!)
• استخدام البعض لغة عامية وجمل ركيكة!
• عدم مراسلة البريد المذكور في الإعلان بل النشر على المنتدى!

1. كيف يكون المترجم إنسانا فوضويا وهو يفترض به أن يركز ويدقق في كل كلمة يقرأها ويترجمها ويراجعها؟!
2. كيف سأقتنع أنا كإنسان أنك مترجم(ة) محترم(ة)؟!!
3. هل قرأت وصايا عامر العظم للمترجم المحترم؟!
4. ماذا تعرف كمترجم عن فن المكاتبات والمراسلات؟!
5. ألا تعلم أنك تسيء لمهنتك وجامعتك التي خرّجتك؟!
6. أي جامعة بائسة خرّجتك، وأي شركة تعيسة وظفتك أو ستوظفك؟!
7. ألا تعلم أنك سبب انتشار ثقافة الرداءة؟!