آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 7 من 7

الموضوع: مطلوب مترجمون في قطر

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية كمال الدليمي
    تاريخ التسجيل
    30/12/2007
    المشاركات
    63
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي مطلوب مترجمون في قطر

    السلام عليكم

    مطلوب مترجمون اكفاء (تحريريا وشفويا- ذكور فقط) لشغل وظائف حكومية في قطر، على ان يكونوا داخل البلد.

    للتواصل وارسال السير الذاتية:

    kaibaw@yahoo.com

    والسلام عليكم


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية طارق ابو دلو
    تاريخ التسجيل
    10/09/2010
    المشاركات
    9
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: مطلوب مترجمون في قطر

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة
    انا طارق ابو دلو
    متخرج من قسم الترجمة
    وعلى الاستعداد التام لترجمة اي موضوع يطرح علي
    الرجاء مراسلتي
    وشكرا


  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية كمال الدليمي
    تاريخ التسجيل
    30/12/2007
    المشاركات
    63
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: مطلوب مترجمون في قطر

    اهلا اخي الكريم... ارسل لي سيرتك الذاتية لطفا.. وهل انت مقيم في قطر ام أين؟؟


  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية طارق ابو دلو
    تاريخ التسجيل
    10/09/2010
    المشاركات
    9
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: مطلوب مترجمون في قطر

    PHONE 0788044639 - 0777840648 • E-MAIL TABODALO@YAHOO.COM
    TAREQ AMEIN SALEM ABU DALO
    PERSONAL INFORMATION
     Marital status: single
     Nationality: Jordanian
     Place of Birth and date : irbid -Jordan 26-june-1988
    COURSES
    1- Translation skills course at irbid chamber of commerce from 1/3/20010 to 22/5/2010.
    2- Success skills course (Enjaz) from junior achievement international in 2010.
    3- Creative thinking course at coaching moment's center from 8 march to 10 – may -2009.
    OBJECTIVE
    Having the opportunity to work a competitive environment in order to cultivate my skills & learn new methods. To create my own career path .
    EDUCATION
    [ june 2010 ] (irbid national university) (irbid –Jordan)
    Bachelor degree in English translation
    SKILLS & LANGUAGES
    1-computr skills Courses ( ICDL ).
    2- ability to work under pressure .
    3- ability to work within a team or alone to achieve business goals.
    4- arbic mother tongue.
    WORK EXPERIENCE
    March 2010 – may 2010 (irbid chamber of commerce ) (irbid –Jordan )
    Translator
    REFERENCES: Upon Request




    شكرا
    استاذي على اهتمامك
    انا طارق مقيم في الاردن
    تخرجت من الجامعة 20/6/2010
    انا بعثت C.Vعلى ايميلك
    الرجاء اخباري استاذي الفاضل
    هل ستجد لي عملا او لا
    وشكرا جزيلا لهتمامك بي


  5. #5
    محاضر ومترجم الصورة الرمزية عليان محمود عليان
    تاريخ التسجيل
    13/05/2008
    العمر
    79
    المشاركات
    189
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: مطلوب مترجمون في قطر

    انا عليان محمود عليان
    امضيت مايقرب من اربعين سنة في الترجمة من الا نجليزية الى العربية وبخاصة في المجال التكنولوجي والعسكري والطبي
    اعمل لدى الجامعة العربية المفتوحة- الكويت


  6. #6
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/06/2007
    المشاركات
    13
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: مطلوب مترجمون في قطر

    الأخ الكريم والزميل العزيز كمال الدليمي،
    تحية إجلال واحترام واجبة لشخصكم الكريم...
    أعمل حالياً مترجماً في وظيفة حكومية بدولة قطر ولكن لي من الإخوة الزملاء المترجمين من يريد العمل بالقطعة في الترجمة والنشر المكتبي، فهل هناك فرصة لهم؟
    برجاء كتابة رقم التليفون الخاص بكم - إن أمكن - ليتسنى لهم الاتصال بكم في أقرب وقت للاستفسار عن المطلوب.
    تقبل مروري المتواضع ومودتي الخالصة لوجهه الكريم.
    أخوكم حسن كمال
    مترجم ومحرر تقني


  7. #7
    عـضــو الصورة الرمزية كمال الدليمي
    تاريخ التسجيل
    30/12/2007
    المشاركات
    63
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: مطلوب مترجمون في قطر

    السلام عليكم..

    جواب يخص جميع ما طرح من اسئلتكم ، ايها الاخوة الكرام.

    من ضوابط التوظيف لدينا اضافة الى الكفاءة واجتياز الاختبار:

    1- ان يكون داخل البلد (الا اذا كان مترجما معروفا ومجربا ومزكى، عندئذ يمكن التفاوض معه للقدوم)

    2- الا يتجاوز الـ 60 من العمر.

    3- ان يكون ذا خبرة سابقة في الترجمتين الشفوية والتحريرية.

    4- اخي حسن كمال.. نحن نريد موظيفين متواجدين في المكاتب لان طبيعة العمل تحتم ذلك، اذ ان المترجم قد يكلف فجأة بترجمات شفوية وليس تحريرية فقط.


    ارجو التوفيق للجميع

    والسلام عليكم


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •