السلام عليكم
أنا أبحث عن مقابل عبارة
الإفصاح المحاسبي
باللغة الفرنسية والانكليزية
وكذا عبارة
المؤسسات المندرجة في البورصة
وشكرا لكم على الإفادة
السلام عليكم
السلام عليكم
أنا أبحث عن مقابل عبارة
الإفصاح المحاسبي
باللغة الفرنسية والانكليزية
وكذا عبارة
المؤسسات المندرجة في البورصة
وشكرا لكم على الإفادة
السلام عليكم
التعديل الأخير تم بواسطة نجاة سعد ; 15/01/2010 الساعة 10:09 PM
كل شيء عن الترجمة على موقع
الترجمة لسان العالم
lissan.yoo7.com
تشرفنا زيارتكم
الأستاذة نجاة
إليك هذه المساهمة المتواضعة مني باللغة الإنجليزية:
الإفصاح: disclosure
مؤسسة مدرجة في البورصة: listed company
كل الود
مُحمدٌ صفْوةُ الباري وخِيرتُهُ
محمدٌ طاهرٌ من سائرِ التُّهَمِ
They target our Prophet, we target their profits
السلام عليكم
بارك الله فيك أستاذ محمود
كلمة disclosure
قد تفي بالغرض
لم تخطر على بالي من قبل
شكرا لكم
في انتظار اقتراحات أخرى باللفة الفرنسية
كل شيء عن الترجمة على موقع
الترجمة لسان العالم
lissan.yoo7.com
تشرفنا زيارتكم
accounting disclosure
الافصاح المحاسبي
Financial statement disclosure
الافصاح في القوائم المالية وهو احد معايير المحاسبة الدولية IAS
International Accounting Standards
The Companies listed in the stock of exchange
الشركات المدرجة في البورصة
ولكم جزيل الشكر
طـــــــــــارق الســــــــــــــــــــــــميري
accounting disclosure
الافصاح المحاسبي
Financial statement disclosure
الافصاح في القوائم المالية وهو احد معايير المحاسبة الدولية IAS
International Accounting Standards
The Companies listed in the stock of exchange
الشركات المدرجة في البورصة
ولكم جزيل الشكر
http://www.tareqaccountant.net.tc/
طـــــــــــارق الســــــــــــــــــــــــميري
المفضلات