Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
ترجمة بيت شعر

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: ترجمة بيت شعر

  1. #1
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    26/07/2010
    المشاركات
    16
    معدل تقييم المستوى
    0

    Neww ترجمة بيت شعر

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أريد ترجمات لبيت الشعر :

    فيا عجبا كيف يعصى الإل " " ه أم كيف يجحده الجاحد
    وفي كل شيء له آية " " تدل على أنه واحد
    ولله في كل تحريكة " " وتسكينة أبدا شاهد


    وجزاكم الله خير وجعله في ميزان حسناتكم لنشر الخير والفائدة


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية حجي حبيب
    تاريخ التسجيل
    12/08/2009
    المشاركات
    277
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ترجمة بيت شعر

    How God is disobeyed or how a disbeliever misbelieves in?
    As having sign in every thing , proving uniqueness
    God made witness for every movement and silence


  3. #3
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    26/07/2010
    المشاركات
    16
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ترجمة بيت شعر

    أشكرك الأستاذ حجي حبيب على هذه الترجمة
    أعجبتني بالفعل


  4. #4
    أستاذ بارز الصورة الرمزية Jihad Al-Jayyousi
    تاريخ التسجيل
    21/03/2007
    العمر
    74
    المشاركات
    294
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: ترجمة بيت شعر

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سالم عبدالله مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أريد ترجمات لبيت الشعر :
    فيا عجبا كيف يعصى الإل " " ه أم كيف يجحده الجاحد
    وفي كل شيء له آية " " تدل على أنه واحد
    ولله في كل تحريكة " " وتسكينة أبدا شاهد
    وجزاكم الله خير وجعله في ميزان حسناتكم لنشر الخير والفائدة

    عزيزي سالم،

    يُقالُ بأن ترجمة الشعرِ بالشعرِ أبلغ. ما رأيكُ في هذه المحاولة؟ آملُ أن تلاقي القبول:

    How ungrateful Man is!. . So astounding
    Disobeying God! . . How can that be!
    Look around, eyes-open … it's not demanding
    There's only one God ... evident; you can see!
    Blessings are abundant . . . countless, and shouting!
    Behold! Still and moving made for thee.


    مع تحياتي وطيِّب الأماني بمناسبة العيد

    جهاد الجيوسي


  5. #5
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    26/07/2010
    المشاركات
    16
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ترجمة بيت شعر

    ترجمة فعلا رائعة يا أستاذ جهاد ..أشكرك على تفاعلك
    أطيب الأماني


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •