Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
ترجمة - النخوة – مهداة إلى المربي الكبير السعيد إبراهيم الفقي

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 15 من 15

الموضوع: ترجمة - النخوة – مهداة إلى المربي الكبير السعيد إبراهيم الفقي

  1. #1
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي ترجمة - النخوة – مهداة إلى المربي الكبير السعيد إبراهيم الفقي

    النخـــــــــــــــوة
    إعداد: المربي الكبير الأستاذ السعيد ابراهيم الفقي
    الترجمة: محمود عباس مسعود

    NOBLENESS
    Arranged by: Mr. Al-Said Ibrahim Al-Fiqqi
    Translated by: Mahmoud Abbas Masoud
    ----------------------
    وردت العبارة التالية للأستاذ السعيد ابراهيم الفقي كمقدمة لموضوعه (النخوة):
    مهداه الى: صاحب قصة النخوة الذي أوحى لي بقصته الى كتابة هذه التعريفات للنخوة
    الى دكتور كرم زعرور


    النخوة هي أساس كل خير
    Nobleness is the basis of all goodness
    النخوة هي المحرك الفعلي للعزيمة
    It is the real drive behind strong determination
    النخوة هي أم الهمة
    And the mother of fortitude
    النخوة هي علم التضحية
    It is the science of sacrifice
    النخوة هي علامة الرجولة
    And the sign of manliness
    النخوة هي كتاب الفروسية
    It is the book of chivalry
    النخوة هي سماء الرحمة
    And the sky of mercy
    النخوة هي جينات الفحولة
    It is the genes of virility
    النخوة هي شعار الأصالة
    And the motto of originality
    النخوة هي خارطة – طريق - نافذة للمعاصرة
    It is an open road-map to modernity
    النخوة هي ركيزة الأمل
    And the firm foundation of hope
    النخوة هي طريق السيادة
    It is the road to sovereignty
    النخوة هي أداة استعمار الأرض
    And the indispensable tool for land reform
    النخوة هي مفتاح الحرية
    It is the key to freedom
    النخوة هي آلة إعادة البناء
    And the necessary equipment for reconstruction
    النخوة هي إكسير اليقظة والصحوة والنهوض
    It is the elixir of waking, awakening, and rising
    النخوة هي لبنة الصبر وحزام الثبات
    It is the brick of patience, and the cord of steadfastness
    النخوة هي الفعل المحكم الذي يقوم عليه البناء
    Nobleness is the well-coordinated action
    Upon which a building is erected
    النخوة هي المادة الفعالة في فكر المربي
    It is the essential ingredient in an educator's mind
    النخوة هي وقود الإصلاح
    And the fuel of reformation
    النخوة هي خارطة – طريق - ناجعة لبناء جيل مبدع
    It is an effective road-map for raising a creative generation
    النخوة هي خارطة – طريق – للحكمة
    And a road-map to wisdom
    النخوة هي السلاح الأقوى لدفع الموبقات
    It is the most powerful weapon to combat vices
    النخوة هي خارطة – طريق - فعالة لصناعة حضارة
    And an effective road-map to create a civilization
    النخوة هي خارطة – طريق - قلبية لعقد النية
    Nobleness is a soulful road-map
    For making resolutions and acting accordingly
    النخوة هي خارطة – طريق - روحية لتثبيت الرؤية
    It is a spiritual road-map for substantiating visions
    النخوة هي خارطة – طريق - كلية لاستراتيجيات التوكل
    And a universal road-map for implementing faith strategies
    النخوة هي خارطة – طريق - عملية لأداء الرسالة
    Nobleness is a practical road-map to fulfill a mission
    النخوة هي خارطة – طريق – محكمة لحسن الخلق
    And a precise road-map for good character building
    النخوة هي البناء المحكم للنفس العادلة
    It is the solid structure for the just and impartial soul
    النخوة هي الروض اليانع للطباع القويمة
    And the fresh and fragrant garden of upright characters
    النخوة هي صاعقة الجهل
    It is the thunderbolt that destroys ignorance
    النخوة هي القنديل الكريم للنور
    And the light-shedding blessed lamp
    النخوة هي الغذاء الصحي للنضج المعرفي والانفعالي والسلوكي
    Nobleness is the healthy nutrient for achieving educational, emotional, and behavioral maturity
    النخوة هي الملعب الممهد للعبة الفتح
    It is the paved playground for the conquest-game
    النخوة هي الحصن الحصين لصيانة الحرمات
    And the inviolable castle for safeguarding sacred principles
    النخوة هي البيت الطاهر للخلق القويم
    It is the pure home for forging upright manners
    النخوة هي الأرض الخصبة لزرع الحماس
    And the fertile land for sowing enthusiasm
    النخوة هي معادل القمة
    Nobleness is the peak's equivalent
    النخوة هي المحور المتجدد للإنسانية
    And humanity's ever-evolving, ever-revolving axis
    النخوة هي اللب الثابت لنقاء الفطرة
    It is the unchangeable essence of well-governed, pure instincts
    النخوة هي لباس العفة
    Nobleness is the apparel of chastity
    النخوة هي فيض الكرم
    And the boundless flood of generosity
    النخوة هي حافظة الأمانة
    It is the keeper of sacred trusts
    النخوة هي حارس الكرامة
    And the guard of honor and dignity
    النخوة هي طائر النجدة
    It is the bird of rescue and instant help
    النخوة هي باعث المروءة
    And the spur of a courageous spirit
    النخوة هي نبع الفطرة الزكي الطاهر
    Nobleness is the fountainhead of pure and clean motives
    النخوة هي العزة في تواضع
    And humility-inspired pride
    النخوة هي الغيرة على (المحارم) محارم الله
    Nobleness is the uncontrollable urge to defend God's sacred injunctions
    وأخيرا تقول النخوة:-
    And finally, Nobleness says:
    " أنا الخلية الطاهرة النقية في جسد المخلوق البشري"-
    I am the pure and taintless cell in the body of the human being

    التعديل الأخير تم بواسطة محمود عباس مسعود ; 07/01/2011 الساعة 08:45 PM

  2. #2
    أستاذ بارز
    تاريخ التسجيل
    03/05/2009
    المشاركات
    966
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ترجمة - النخوة – مهداة إلى المربي الكبير السعيد إبراهيم الفقي

    أخي الاستاذ محمود المحترم الأكرم

    ممتع كالعادة في الترجمة ورصين القول .. قرأت الترجمة واستمتعت بها جدا ..

    لك خاص الشكر والتقدير


  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية أريج عبد الله
    تاريخ التسجيل
    21/06/2010
    المشاركات
    3,662
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ترجمة - النخوة – مهداة إلى المربي الكبير السعيد إبراهيم الفقي

    الأستاذ القدير محمود عباس مسعود
    ترجمة رائعة .. واختيار موفق لموضوع مهم .
    أهنئك على هذا الإنجاز المبدع ..
    وأهنئ الأستاذ القدير السعيد ابراهيم الفقي على مسيرته الرائعة .
    امنياتي الطيبة
    أريج العراق
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


  4. #4
    طبيب، أديب وشاعر
    تاريخ التسجيل
    08/07/2010
    المشاركات
    14,211
    معدل تقييم المستوى
    28

    افتراضي رد: ترجمة - النخوة – مهداة إلى المربي الكبير السعيد إبراهيم الفقي

    ألأخ المبدع محمود عباس
    .. ترجمة ٌرائعة ٌ ، واختيارٌ موفق ٌ،
    وهدية ٌجميلة ٌ، يستحقها المبدع :
    السعيد إبراهيم الفقي .
    تحياتي واحترامي لكما .
    كرم زعرور


  5. #5
    أستاذ بارز الصورة الرمزية السعيد ابراهيم الفقي
    تاريخ التسجيل
    30/11/2007
    المشاركات
    8,653
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي رد: ترجمة - النخوة – مهداة إلى المربي الكبير السعيد إبراهيم الفقي

    المترجم القدير
    الأديب المبدع
    الأستاذ: محمود عباس المحترم
    لك
    تحية تربوية حضارية شاملة
    من
    الاسكندرية
    ومن
    قلبي
    1- اهتمامك بالتعريفات زادها القا
    2- قلبك الكبير يزيدنا تجمعا وتمسكا بهويتنا العربية
    3- جهدك الزائد في المنتديات الأدبية بالترجمات الجادة لنصوص منتقاة يثري أعمالنا المتواضعة
    4- صفاء قلبك يضفي الجمال الى الأعمال المترجمة
    5- الى شخصك النبيل شكري - وتحيتي - وبستانا عامرا من الياسمين


  6. #6
    أستاذ بارز الصورة الرمزية السعيد ابراهيم الفقي
    تاريخ التسجيل
    30/11/2007
    المشاركات
    8,653
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي رد: ترجمة - النخوة – مهداة إلى المربي الكبير السعيد إبراهيم الفقي

    تحية اجلال خالصة وشكر خاص
    من مترجمي الاسكندرية
    الى مترجم النخوة
    الاستاذ محمود عباس مسعود


  7. #7
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ترجمة - النخوة – مهداة إلى المربي الكبير السعيد إبراهيم الفقي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أديب القصراوي مشاهدة المشاركة
    أخي الاستاذ محمود المحترم الأكرم
    ممتع كالعادة في الترجمة ورصين القول .. قرأت الترجمة واستمتعت بها جدا ..
    لك خاص الشكر والتقدير
    أخي العزيز الأستاذ أديب حياك الله
    شكراً على الكلمات الطيبة ويسعدني أنك استمتعت بالترجمة.
    لك مني التقدير والمودة الأخوية
    وأهلا ومرحباً بك وبمرورك اللطيف.







    .


  8. #8
    مترجم / أدب إنجليزي
    من كبار أعضاء الجمعية
    الصورة الرمزية سامي خمو
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    81
    المشاركات
    1,340
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ترجمة - النخوة – مهداة إلى المربي الكبير السعيد إبراهيم الفقي

    المترجم المخضرم والأديب الكبير محمود عباس مسعود،

    ترجمة راقية لمجموعة تعريفات وأوصاف حكيمة
    لفضيلة "النخـــوة" من إعداد الأستاذ الكبير
    السعيد ابراهيم الفقي.

    دمت لنا ودام عطاؤك.

    مع خالص الود،

    سامي خمو


  9. #9
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ترجمة - النخوة – مهداة إلى المربي الكبير السعيد إبراهيم الفقي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أريج عبد الله مشاهدة المشاركة
    الأستاذ القدير محمود عباس مسعود
    ترجمة رائعة .. واختيار موفق لموضوع مهم .
    أهنئك على هذا الإنجاز المبدع ..
    وأهنئ الأستاذ القدير السعيد ابراهيم الفقي على مسيرته الرائعة .
    امنياتي الطيبة
    أريج العراق
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    الأديبة المقدّرة أريج عبد الله
    ورائع حضورك وكلماتك التي تشع طيبة وتتضوع أنساً
    شكراً على التهنئة الرقيقة والباقة الندية
    مع تمنياتي القلبية لكِ بالمزيد من التألق والعطاء في هذا الصرح الواتاوي الرحب.
    تحياتي وتقديري



    .


  10. #10
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ترجمة - النخوة – مهداة إلى المربي الكبير السعيد إبراهيم الفقي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة السعيد ابراهيم الفقي مشاهدة المشاركة
    المترجم القدير
    الأديب المبدع
    الأستاذ: محمود عباس المحترم
    لك
    تحية تربوية حضارية شاملة
    من
    الاسكندرية
    ومن
    قلبي
    1- اهتمامك بالتعريفات زادها القا
    2- قلبك الكبير يزيدنا تجمعا وتمسكا بهويتنا العربية
    3- جهدك الزائد في المنتديات الأدبية بالترجمات الجادة لنصوص منتقاة يثري أعمالنا المتواضعة
    4- صفاء قلبك يضفي الجمال الى الأعمال المترجمة
    5- الى شخصك النبيل شكري - وتحيتي - وبستانا عامرا من الياسمين
    ولك من قلبي يا أستاذنا الكبير
    السعيد ابراهيم الفقي
    كل الود والتقدير
    مع باقة ورد ندية عاطرة بين يديك
    ويبقى حضورك معنا شهاباً ذاتي الإشعاع
    نرفع رؤوسنا عالياً
    لمعاينة انطلاقته الرائعة في مساره اللامتناهي
    والتمتع بجماله الساطع.
    تحياتي ومحبتي


    .


  11. #11
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ترجمة - النخوة – مهداة إلى المربي الكبير السعيد إبراهيم الفقي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كرم زعرور مشاهدة المشاركة
    ألأخ المبدع محمود عباس
    .. ترجمة ٌرائعة ٌ ، واختيارٌ موفق ٌ،
    وهدية ٌجميلة ٌ، يستحقها المبدع :
    السعيد إبراهيم الفقي .
    تحياتي واحترامي لكما .
    كرم زعرور
    أخي الشاعر الأستاذ كرم زعرور
    لكلماتك الطيبة وقع جميل
    ولحضورك إحساس ممتع
    فتحياتي ومودتي لك
    وأسعدك الله بكل خير


    .


  12. #12
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ترجمة - النخوة – مهداة إلى المربي الكبير السعيد إبراهيم الفقي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة السعيد ابراهيم الفقي مشاهدة المشاركة
    تحية اجلال خالصة وشكر خاص
    من مترجمي الاسكندرية
    الى مترجم النخوة
    الاستاذ محمود عباس مسعود

    وتحية من القلب إلى مترجمي الاسكندرية الأعزاء
    مغ خالص مودتي وتقديري
    والشكر موصول للمربي الكبير
    الأستاذ السعيد ابراهيم الفقي

    .


  13. #13
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ترجمة - النخوة – مهداة إلى المربي الكبير السعيد إبراهيم الفقي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سامي خمو مشاهدة المشاركة
    المترجم المخضرم والأديب الكبير محمود عباس مسعود،

    ترجمة راقية لمجموعة تعريفات وأوصاف حكيمة
    لفضيلة "النخـــوة" من إعداد الأستاذ الكبير
    السعيد ابراهيم الفقي.

    دمت لنا ودام عطاؤك.

    مع خالص الود،

    سامي خمو
    الأستاذ الكبير والمترجم القدير سامي خمو
    شكراً على مرورك الطيب وكلماتك الثمينة
    تحياتي لشخصك الكريم
    وأسعد الله أوقاتك
    مودتي وتقديري


    .


  14. #14
    أستاذ بارز الصورة الرمزية السعيد ابراهيم الفقي
    تاريخ التسجيل
    30/11/2007
    المشاركات
    8,653
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي رد: ترجمة - النخوة – مهداة إلى المربي الكبير السعيد إبراهيم الفقي

    قرأت ماخطت يداي
    وقرأت ماترجمت عبقريتك
    واستمتعت


  15. #15
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ترجمة - النخوة – مهداة إلى المربي الكبير السعيد إبراهيم الفقي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة السعيد ابراهيم الفقي مشاهدة المشاركة
    قرأت ماخطت يداي
    وقرأت ماترجمت عبقريتك
    واستمتعت
    دام عطاؤك وإبداعك واستمتاعك
    أستاذنا الفاضل
    مودتي القلبية


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •