Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
لا تخنّي - ترجمة محمود عباس مسعود

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 6 من 6

الموضوع: لا تخنّي - ترجمة محمود عباس مسعود

  1. #1
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي لا تخنّي - ترجمة محمود عباس مسعود


    لا تخنّي بالإنجلزية


    Betray Me Not


    By: Mohamed Ali Elhani –TUNISIA
    Translated by: Mahmoud Abbas Masoud



    I envy myself for considering you my soul mate
    Yet, am afraid of your betrayal, so let not disloyalty dictate
    I don't mind your rejection, I mean what I say
    So long as you are pleased with me in every way
    And should you close all doors in my face
    My heart will still open the door of hope and grace
    If I were to enfold you, you would be my dream
    And if I were to unfold you, you would be my song and theme
    Before you, love had neither meaning nor taste
    And longings were ever powerless to annihilate
    When I first saw you, I said: Ah! Indeed
    The full gamut of beauty to my eyes revealed
    If my eyes look at someone else, and they'll never do
    In that form they will see only you
    When I walk, I walk only in your direction, steadfast
    Even if paths walk away from me, leaving me bewildered, lost
    When the hour of parting comes, do not say farewell, but stay
    And when the moment of departure arrives, do not leave me and walk away
    Beloved, if you left me I cannot live
    Nor will I be able to enjoy life and love
    When you are no longer in my life
    My happiness and peace will abandon me to strife
    Why are other women jealous of me, I don't understand
    When I have nothing but pain and anguish grand
    All lovers enjoy a measure of affection, except me
    For my lot has been only sorrow and anxiety
    When the beloved is mentioned by anyone
    I place my hand on my heart, reason is gone
    In your skies a thousand luminaries glow
    And a thousand branches bloom in your garden anew
    Openly and secretly I love you so much
    And love keeps me away from suspicion's clutch
    I envy myself for considering you my soul mate
    Yet, am afraid of your betrayal, so let not disloyalty dictate

    لاَ تَخُنِّــي



    شعر: محمد علي الهاني -تونس
    ترجمه : الألمعي محمود عباس مسعود



    أَغَارُ أَنَا أَغَـارُ عَلَيْـكَ مِنِّـي
    وأَخْشَى أَنْ تَخُونَ، فَلا تَخُنِّي

    وأَرْضَى بِالصُّـدُودِ ولا أُبَالِـي
    إِذَا حَمَلَ الصُّدُودِ رِضَاكَ عَنَِّـي

    فَلَـوْ غَلَّقْتَ دُونِي كُـلَّ بَـابٍ
    لَفَتَّــحَ خَافِقِي بَابَ التَّمَنِّــي

    ولَوْ أَنِّي طَوَيْتُكَ كُنْتَ حُلْمِـي
    ولَوْ أَنِّي نَشَرْتُـكَ كُنْتَ لَحْـنِي

    وقَبْلَكَ لَمْ يَكُنْ لِلْحُـبِّ مَعْنَـى
    وقَبْـلَكَ لَيْسَتِ الأَشْوَاقُ تُفْنِـي

    ولَمَّا أَنْ رَأَيْتُكَ صِحْـتُ :"آهٍ !
    تَجَلَّى الْحُسْنُ أَجْمَعُهُ لِعِيْنِـي "

    وإِنْ نَظَرَتْ ولا نَظَرَتْ عُيُونِي
    إِلَى أَحَدٍ بَـدَا إِيَّــاكَ أَعْـنِي

    إِذَا مَا سِرْتُ نحوك كان سيري
    ولو مشت الدروب وضيعتنـي

    إِذَا حَانَ الْوَدَاعُ فَلا تُـــوَدِّعْ
    وإِنْ أَزِفَ الرَّحِـيلُ فَلا تَدَعْنِي

    فَإِنِّي لَسْـتُ أَحْـيَا يَا حَبِيبِـي
    إِذَا فَارَقْتَـنِي و رَحَلْتَ عَنِّــي

    إِذَا مَا غِبْتَ عَنِّي غَابَ عَنِّـي
    سُرُورِي يَا حَبِيـبُ وغَابَ أَمْنِي

    لِمَاذَا الأُخْرَيَاتُ يَغَـرْنَ مِنِّـي
    ولَمْ أَرَ مِنْ هَوَاكَ سِوَى التَّجَنِّي؟

    وكُلُّ الْعَاشِقِينَ لَهُمْ حُظُــوظٌ
    وحَظِّي مِنْـكَ آهَاتِي وحُزْنِـي

    إِذَا ذُكِرَ الْحَبِيبُ وَضَعْتُ كَفِّـي
    عَلَى قَلْبِـي و طَارَ الرُّشْدُ مِنِّـي

    تَوَهَّـجَ فِي سَمَائِكَ أَلْفُ نَـجْمٍ
    وأَوْرَقَ فِي رِيَاضِكَ أَلْفُ غُصْنِ

    أَنَا أَهْوَاكَ فِي سِرِّي و جَهَـرِي
    ويَنْأَى بِي الْهَوَى عَنْ كُلِّ ظَـنِّ

    أَغـَارُ أَنـَا أَغَــــــــارُ عَلَيْـكَ مِنِّـي
    وأَخْـــشَى أَنْ تَخُونَ ، فَلا تَخُنِّي.



  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية محمد خليفي
    تاريخ التسجيل
    29/11/2010
    المشاركات
    138
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: لا تخنّي - ترجمة محمود عباس مسعود


    المترجم القديرالأستاذ محمود عباس مسعود
    زدت الجمال جمالا
    تحياتي وتقديري لك ولشاعرنا المتألق محمد علي الهاني.


    قُـم لِـلـمُـعَـلِّمِ وَفِّهِ التَبجيلا === كـادَ الـمُـعَـلِّمُ أَن يَكونَ رَسولا

    أمير الشعراء: أحمد شوقي

  3. #3
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    22/06/2010
    المشاركات
    185
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: لا تخنّي - ترجمة محمود عباس مسعود

    Well done and fantastic, good teacher and translator, but you might not eat alone and your close neighbour suffers hunger, now just I am totally busy, but I will confront you by a new missile


  4. #4
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: لا تخنّي - ترجمة محمود عباس مسعود

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد خليفي مشاهدة المشاركة

    المترجم القديرالأستاذ محمود عباس مسعود
    زدت الجمال جمالا
    تحياتي وتقديري لك ولشاعرنا المتألق محمد علي الهاني.

    وتحياتي وموتي لك أخي الأستاذ
    محمد خليفي
    وعذراً على التأخر في الرد
    دام حضورك الجميل
    وعليك أطيب السلام

    .


  5. #5
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    21/12/2009
    المشاركات
    65
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: لا تخنّي - ترجمة محمود عباس مسعود

    تحيتي استاذ محمود وللاستاذ صاحب القصيدة زدتها جمالا على جمال


  6. #6
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: لا تخنّي - ترجمة محمود عباس مسعود

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اسامة دياب مشاهدة المشاركة
    تحيتي استاذ محمود وللاستاذ صاحب القصيدة زدتها جمالا على جمال

    ولك مني التحية أستاذ أسامة دياب
    يسعدني أن الترجمة نالت إعجابك
    مودتي


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •