آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: اذا سمحتم هل من احد يعلم كيفية وضع العلامة © في النص المترجَم؟

  1. #1
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    09/01/2011
    المشاركات
    62
    معدل تقييم المستوى
    14

    Talab اذا سمحتم هل من احد يعلم كيفية وضع العلامة © في النص المترجَم؟

    السلام عليكم
    ارجو من الاساتذة واعضاء المنتدي الكرام ان يدلوني علي
    كيفية وضع العلامة © في النص المترجَم
    ولكم جزيل الشكر


  2. #2
    عضو القيادة الجماعية الصورة الرمزية محمود الحيمي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    1,276
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي رد: اذا سمحتم هل من احد يعلم كيفية وضع العلامة © في النص المترجَم؟

    الأخت الكريمة أمنية
    في صفحة الويندوز أنقري على insert ثم اختاري symbol وهناك تجدين العلامة المطلوبة.
    كل الود


    مُحمدٌ صفْوةُ الباري وخِيرتُهُ

    محمدٌ طاهرٌ من سائرِ التُّهَمِ

    They target our Prophet, we target their profits

  3. #3
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    09/01/2011
    المشاركات
    62
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: اذا سمحتم هل من احد يعلم كيفية وضع العلامة © في النص المترجَم؟

    استاذي محمود الحيمي
    اشكر لكم مروركم الكريم
    كنت اتساءل اذا كانت العلامات توضع كما هي فمثلا علامة ™تعني العلامة التجارية , وكيف استطيع ترجمة © ام اتركها كما هي حيث انها موجودة في ورقة ضمان لجهاز ؟ وما رايكم في ترجمة بعض الاساتذة لهذة العلامات مثل ™بهذا الشكل ؟
    عزرا علي اطالتي في الاسئلة
    دمتم زخرا لنا
    مع جزيل الشكر .


  4. #4
    عضو القيادة الجماعية الصورة الرمزية محمود الحيمي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    1,276
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي رد: اذا سمحتم هل من احد يعلم كيفية وضع العلامة © في النص المترجَم؟

    الأستاذة الفضلى أمنية
    أنا شخصياً أفضل ترجمة العلامة كتابة مثل "علامة تجارية" أو "حقوق الطبع/الملكية/النقل إلخ، محفوظة". أما إذا كان القاريء أو صاحب الترجمة "the target reader" يعرف العلامة ويفهمها فلا بأس من نقلها كما هي. أحياناً أجد هذه العلامات على الكتالوجات وتعليمات التشغيل المرفقة مع المنتجات الإلكترونية مثلاً ويخيل إلي أن المترجم قد افترض أن العلامة معروفة عالمياً فلا يهتم بترجمتها. وأحياناً أخرى اجدها مترجمة. إذن هناك تفاوت في أسلوب المترجمين. هذا رأي شخصي والأمر يعود تقديره لك ولمعرفتك بالجهة التي تترجمين لها.
    كل الود.


    مُحمدٌ صفْوةُ الباري وخِيرتُهُ

    محمدٌ طاهرٌ من سائرِ التُّهَمِ

    They target our Prophet, we target their profits

  5. #5
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    09/01/2011
    المشاركات
    62
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: اذا سمحتم هل من احد يعلم كيفية وضع العلامة © في النص المترجَم؟

    استاذي محمود الحيمي
    بارك اللة فيكم
    لقد ازلتم الالتباس عني في هذا الامر
    وفقكم اللة


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •