Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
ترجمة "الْقَمَرُ الأَخْضَرُ" لمحمد علي الهاني إلى الفرنسية والإنجليزية

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 2 من 2

الموضوع: ترجمة "الْقَمَرُ الأَخْضَرُ" لمحمد علي الهاني إلى الفرنسية والإنجليزية

  1. #1
    عضو
    تاريخ التسجيل
    13/06/2011
    المشاركات
    35
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي ترجمة "الْقَمَرُ الأَخْضَرُ" لمحمد علي الهاني إلى الفرنسية والإنجليزية


    الْقَمَرُ الأَخْضَرُ


    قصة قصيرة جدا: محمد علي الهاني (تونس)
    ترجمها إلى الفرنسية والإنجليزية: الشّاذلـي السّاكــر(تونس)



    صَاحَ فِي وَجْهِهِ؛

    سَالَتْ دَمْعَتُهُ.

    حِينَ رَبَّتَ خَدًّهُ،

    تَبَسَّمَ فِي سَمَاءِ الْعَبِيرِ قَمَرٌ أَخْضَرُ.

    ************************************************** ***

    La lune verte


    Très courte histoire : Mohamed Ali Al Hani - Tunisie
    Traduit en Français par : Chedly ESSAKER -Tunisie



    . En hurlant à sa fasce, ses larmes coulèrent à flots
    En caressant sa joue, une lune verte, sourit dans un ciel imprégné de parfum
    .

    ************************************************** ********************************
    The green moon


    Very short story: Mohamed Ali Al Hani - Tunisia
    Translated into English:Chedly ESSAKER- Tunisia



    . He charted out at his face
    He had tears in one’s eyes he caressed his cheek, a green and smiling moon rose on the perfume sky
    .


  2. #2
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: ترجمة" الْقَمَرُ الأَخْضَرُ " لمحمد علي الهاني إلى الفرنسية والإنجليزية / الشاذلي السّ

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الشاذلي السّاكر مشاهدة المشاركة

    الْقَمَرُ الأَخْضَرُ


    قصة قصيرة جدا: محمد علي الهاني (تونس)
    ترجمها إلى الفرنسية والإنجليزية: الشّاذلـي السّاكــر(تونس)



    صَاحَ فِي وَجْهِهِ؛

    سَالَتْ دَمْعَتُهُ.

    حِينَ رَبَّتَ خَدًّهُ،

    تَبَسَّمَ فِي سَمَاءِ الْعَبِيرِ قَمَرٌ أَخْضَرُ.


    ************************************************** ***

    La lune verte


    Très courte histoire : Mohamed Ali Al Hani - Tunisie
    Traduit en Français par : Chedly ESSAKER -Tunisie



    . En hurlant à sa fasce, ses larmes coulèrent à flots
    En caressant sa joue, une lune verte, sourit dans un ciel imprégné de parfum
    .

    ************************************************** ********************************
    The green moon


    Very short story: Mohamed Ali Al Hani - Tunisia
    Translated into English:Chedly ESSAKER- Tunisia



    . He charted out at his face
    He had tears in one’s eyes he caressed his cheek, a green and smiling moon rose on the perfume sky
    .


    أخي الأعزّ الناقد المتمكن والمترجم القدير الأستاذ الشاذلي الساكر

    نزلت عليّ بردا وسلاما ترجمتك الغالية؛ فهزّني الطرب وحلّقت دون أجنحة تحت سماء صافية يلوّنها قوس قزح، وحططتُ الرّحال فوق نجمة عاشقة لأغنّيك أغنية السعادة، وأرشّك بوابل من العطر الفوّاح عساني أردّ جزءا من أفضالك البيضاء...

    دام عطاؤك ونبلك وعزّك ، ودامت أياديك البيضاء التي تزرع البسمات فوق شفتيّ والفرح في قلبي...

    تحياتي العطرة، وشكري الجزيل، وودّي الخالص، وتقديري العميق.

    وكلّ عام وأنتم بألف خير.

    أبو نضــــــــال


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •