آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 2 من 2

الموضوع: تنتزعني مني أيها البحر.... تأليف وترجمة المصطفى العمري.

  1. #1
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    05/02/2012
    المشاركات
    21
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي تنتزعني مني أيها البحر.... تأليف وترجمة المصطفى العمري.

    تنتزعني مني ... أيها البحر.


    من ينقذني من مخالبكَ أيها البحر؟؟؟
    أنت ابتلعت شمسي ،،، وقمري
    مصابٌ أنا بأحلامي المحبطة ،،، والدموع.
    بقايا جنون لستُ إلا...
    تنتزعني عن مُرادي أيها البحر...
    تقتلع أمواجكَ قصورا على ضفاف ذاكرتي
    وحدود اللآمتناهي بَنَيْتُهَا.
    زدني ملحا أيها البحر... هو يحفظني من الزمن
    حصاد الأرواح .... لا مباليا
    مجرم الأزمنة.
    أيها البحر،،، اشتد عطشي فخذني
    إلى وطن النسيان...
    خدعتني ضحكاتكَ يا بحر
    لكن نار قلبي وشمس عيوني
    ستجففانِكَ يوما ،،، وستبكيكَ السماء ،،،
    حسرة عليكَ ،،،
    يا
    بـحــــر!!!!!!



    المصطفى العمري




    تعجيم

    ! [LEFT]

    Mer, tu m'arraches à moi- même



    Mer! Qui me sauvera de tes griffes? i
    Tu avales mon soleil, ma lune aussi. i
    Atteint de rêves déçus, de pleurs , i
    Epave de grandes folies. i
    Tu m'arraches à mes aspirations. i
    Mes châteaux construits sur l'autre rive de ma mémoire
    A la limite de l'infini. i
    Je t'appelle, ton sel me préserve
    Du temps faucheur d'âmes, i
    Assassin de tous les jours. i
    Mer! Berceuse de soif, emporte-moi
    Au pays de l'oubli. i
    Mer! ton sourire m'a royalement trahi. i
    Le feu de mon coeur, et le soleil de mes yeux
    Te sècheront... i
    Le ciel te pleurera


    Traduit par
    Mustapha El OMARI
    [/LEFT]

    التعديل الأخير تم بواسطة المصطفى العمري ; 08/02/2012 الساعة 10:16 PM
    ارحل بنفسك من أرض تضام بها
    ولاتكن من فراق الأهل في حرق
    من ذل بين أهاليه ببلدته
    فالإغتراب له من أحسن الخلق.
    عن الشافعي

  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية عبد المجيد برزاني
    تاريخ التسجيل
    07/02/2012
    المشاركات
    16
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: تنتزعني مني أيها البحر.... تأليف وترجمة المصطفى العمري.

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المصطفى العمري مشاهدة المشاركة
    تنتزعني مني ... أيها البحر.


    من ينقذني من مخالبكَ أيها البحر؟؟؟
    أنت ابتلعت شمسي ،،، وقمري
    مصابٌ أنا بأحلامي المحبطة ،،، والدموع.
    بقايا جنون لستُ إلا...
    تنتزعني عن مُرادي أيها البحر...
    تقتلع أمواجكَ قصورا على ضفاف ذاكرتي
    وحدود اللآمتناهي بَنَيْتُهَا.
    زدني ملحا أيها البحر... هو يحفظني من الزمن
    حصاد الأرواح .... لا مباليا
    مجرم الأزمنة.
    أيها البحر،،، اشتد عطشي فخذني
    إلى وطن النسيان...
    خدعتني ضحكاتكَ يا بحر
    لكن نار قلبي وشمس عيوني
    ستجففانِكَ يوما ،،، وستبكيكَ السماء ،،،
    حسرة عليكَ ،،،
    يا
    بـحــــر!!!!!!



    المصطفى العمري




    تعجيم

    ! [LEFT]
    Mer, tu m'arraches à moi- même



    Mer! Qui me sauvera de tes griffes? i
    Tu avales mon soleil, ma lune aussi. i
    Atteint de rêves déçus, de pleurs , i
    Epave de grandes folies. i
    Tu m'arraches à mes aspirations. i
    Mes châteaux construits sur l'autre rive de ma mémoire
    A la limite de l'infini. i
    Je t'appelle, ton sel me préserve
    Du temps faucheur d'âmes, i
    Assassin de tous les jours. i
    Mer! Berceuse de soif, emporte-moi
    Au pays de l'oubli. i
    Mer! ton sourire m'a royalement trahi. i
    Le feu de mon coeur, et le soleil de mes yeux
    Te sècheront... i
    Le ciel te pleurera


    Traduit par
    Mustapha El OMARI
    [/LEFT
    ]
    Le texte qui scintille sous plus qu'une langue, est sûrement issu d'un littérateur de talent. i
    Merci Mr El Omari . i


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •