الاخت خولة عمارة
بعد صاح الخير
لاحظت فى تعليقك على ماأخذتة من بين الملاحظات اللتى رأيتها انك تقولين "انة من المعلوم دائما". ولى هنا تعليق انة اننا بصدد نص فأعتقد انة من الواجب علينا أن نترجمة ليس بما معلوم لدينا نحن ولكن لدى الجميع وان تكون ترجمتنا موثقة من خلال القواميس وخلافة واختيار المفرد المناسب واعتقد انة يجب ان نركز على هذة النقطة كما افعل فى محاضراتى فلدى من الخبرة العملية اكثر من خمسة عشرة عاما بين تدريس وترجمة ومن غير المعقول ان لا اعلم ان "منذ" هى الترجمة الحرفية لكلمة "since"
مع خالص تحياتى وارجو ان التقى معكى فى ورشة أخرى لكثرة انشغالى فى الفترة القادمة.