اعزائي الكرام

اريد منكم تقييم هذه الترجمة واريد منكم تعليقكم او ملاحظاتكم, واكون لكم من الشاكرين. اليكم النص الاصل( بالانجليزية) والنص الهدف( باللغة العربية).

The Ass, the Fox, and the Lion

Once, an ass and a fox entered into a partnership for their mutual protection. One day they went out into the forest in search of food. They had not proceeded far when they met a lion. The fox understood the imminent danger and wanted to save himself. He approached the lion and promised to help him in capturing the ass if the Lion promised not to harm him. Then, upon assuring the ass that he would not be injured, the fox led him into a deep pit. The Lion, seeing that the ass was secured, immediately clutched the fox, and reserved the ass for future.



الحمار والثعلب والأسد


ذات مرة, اتحدا حمار وثعلب لحماية بعضهما البعض. وذات يوم... ذهبا إلى الغابة بحثا عن الطعام. لم يمشيا مسافة طويلة حتى التقيا بأسد. فأدرك الثعلب الخطر الوشيك فأراد إن ينجوا بنفسه فاقترب من الأسد ووعده بأنه سوف يساعده بالإمساك بالحمار بشرط أن يعده الأسد بأنه لن يلحق به الأذى. وحين كان الثعلب يؤكد للحمار بأنه لن يصاب بمكروه كان الثعلب قد أوصل الحمار إلى حفرة عميقة. وعندما رأى الأسد بان الحمار أصبح في مكان مأمون, انقض على الثعلب على الفور وادخر الحمار لوقت أخر.


تحياتي

ملاحظة : لقد ترجمت منذ فترة فصل من كتاب سياسي الى اللغة العربية وامل ان استطيع ان اريكم اياه واقرا تعليقاتكم وملاحظاتكم