Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
"سَأَظَـلُّ" شعـر: محمد علـي الهاـي - تونـس/ترجمه إلى الفرنسيـة: د.محمد الناصر بلح - تونس

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

النتائج 1 إلى 7 من 7

الموضوع: "سَأَظَـلُّ" شعـر: محمد علـي الهاـي - تونـس/ترجمه إلى الفرنسيـة: د.محمد الناصر بلح - تونس

مشاهدة المواضيع

  1. #1
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي "سَأَظَـلُّ" شعـر: محمد علـي الهاـي - تونـس/ترجمه إلى الفرنسيـة: د.محمد الناصر بلح - تونس

    سَأَظَـلُّ

    شعـر : محمــد علـي الهانــي - تونــس
    ترجمه إلى الفرنسيـة:د. محمد الناصر بلح - تونـس


    سأَظـلُّ فوْقَ النَّـارِ أَغْزِلُُ بِاللَّهَبْ
    حِصْنًا يَقِيكَ منَ الْعِدَى وَمِنَ الْعَطَبْ
    لِتَظَـلَّ (سِمْفُونِيَّـةً) - يَا مَوْطِنِي-
    خَضَرَاءَ تَعْبَقُ في رِياضِ السَّوْسَنِ
    ***
    سَأَظَلُّ فَوْقَ الرِّيحِ أَعْبَثُ بِالسُّحُـبْ
    لِتُقِيمَ فِيكَ الشَّمْسُ أَعْرَاسَ الطَّرَبْ
    وَالْبَدْرُ يَحْيَـا فِي ضِيَـاءِ الأَعْيُـنِ
    يَا مَوْطِنِي ، يَا مَوْطِنِي، يَا مَوْطِنِي
    ***
    سَأَظَلُّ فَوْقَ اللَّيْلِ أَعْتَصِرُ الشُّهُـبْ
    لِتَكُونَ نَخْـلاً للِشُّمُوخِ وَ لِلرُّطَـبْ
    سَأَظَلُّ أَشْدُو فِي حِمَـاكَ وأَنْحَنِـي
    لِأَذُوبَ فِي نَفَحَاتِ نُورِكَ ، مَوْطِنِي

    ----------------------------------------------------------------------------------
    *من مجموعتي الشعرية الموجّهة للأطفال( أناشيد للوطن) - {المؤلف}، تونس 2008.

    **********
    Rien ne peut m'en faire démordre

    Poème de: Mohamed Ali AI Heni-TUNISIE
    Traduit par: D. Mohamed Naceur BIah-TUNISIE


    Rien ne peut me faire démordre
    De filer les flammes par-dessus le feu
    En fort contre agression et avarie,
    Pour que tu demeures Ô! Ma patrie!, dans l'harmonie,
    Verte et odoriférante dans un parc de lys.
    ***
    Rien ne peut me faire démordre
    De m'amuser avec les nuages par dessus le vent,
    Pour que le soleil célèbre en toi des noces dans des airs de mélodie,
    Et pour que la lune vive des splendeurs des yeux.
    Ô! Ma patrie! Ô! Ma patrie! Ô! Ma patrie!
    ***
    Rien ne peut me faire démordre
    De pressurer les étoiles filantes
    Et en faire des palmiers pour l'élévation et le fruit.
    Je continuerai à fredonner, humble, dans ton refuge,
    .jusqu'à me fondre dans l'éclat de ta lumière, ma patrie



    -----------------------------------------------------------------------------------
    Mohamed Ali AI Heni. Chants pour la patrie. Tozeur, Tunisie ( 2008)..... ... *





    التعديل الأخير تم بواسطة محمد علي الهاني ; 12/04/2010 الساعة 03:20 AM

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •