Hope everything is ok with you Mr. Husam
Waiting to hear from you
Hope everything is ok with you Mr. Husam
Waiting to hear from you
الزملاء الأعزاء
بعد الاتصال التليفوني بالأستاذ/ حسام
تبين أنه بالمستشفي، لكنه بخير الآن والحمد الله
وتستأنف المحضرات غدا بأذن الله
ندعو الله له بتمام الشفاء ودوام الصحة والعافية
[align=center] "لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين.
ولا حول ولا قوة إلا بالله" [/align]
بارك الله فيك أخت سماح ونسال الله سبحانه وتعالي أن يشفي الأستاذ حسام الدين ويلبسه ثوب الصحة والعافية اللهم آمين
Dear sir
You got us all worried about you
We all hope you are alright now
God bless you sir
Eman
جزاك الله خيراً يا أخت سماح
لولاكي لما عرفنا السبب
علينا أن نتوجه جميعا بالدعاء للأستاذ حسام
استاذ حسام: نسأل الله العظيم رب العرش العظيم أن يشفيك
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ويـاليت الذي بينــــي وبينـــك عامـر
وبينـي وبين العالميـــــــن خـــــراب
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الأخ والأستاذ حسام الدين مصطفى
نحن في العراق نقول للمريض حين نزوره
أجر وعافية انشاء الله
أنا تغيبت عنكم منذ ايام بسبب انقطاع خط النت عندي
وحين تم اصلاحه قرأت تحيات وتساؤلات الاخوات والاخوة عنك
وعرفت انك في المستشفى
ألف سلامة لك
مع التحية
د. كوكـــــــــــــــــــــب
العراق
Dear Mr. Hossam
I hope you get well soon. please come back, we need you to guide us more and more. Remember you are a diplomat and Diplomacy as you taught us is the art of possibilities so please make your return possible soon..
Best Personal Regards
Magdi
أستاذ حسام شفاك الله وعفاك, مع أطيب الأمنيات بالشفاء العاجل.
"قالوا سبحانك لا علم لنا إلا ما علمتنا إنك أنت العليم الحكيم"
محمد حلمي
مترجم
ليسانس ترجمة لغة إنجليزية
دبلوم الدراسات العليا في الترجمة الإنجليزية
تمهيدي الماجستير في الترجمة الإنجليزية
الأخوات والإخوة الكرام
سلام الله عليكم ورحمته وبركاته
أشكر لكم جميعاً طيب مشاعركم وصادق أخوتكم ونبل مودتكم
وأرفع إلى علمكم الكريم أنه قد تم اليوم استئناف محاضراتنا وتم إدراج المحاضرة الخامسة
وأرجو أن يفيدكم الله بها وتنتفعوا بما جاء فيها
ولحضراتكم جميعاً خالص تقديري وتحياتي
حسام الدين مصطفى
مترجم خبير- محاضر دولي
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
مؤسس المدرسة العربية للترجمة
active5005@yahoo.com
www.facebook.com/hosam.e.mostafa.771
حمدا لله على سلامتك اخونا الكريم
د.كوكــــب
العراق
عوداً حميدًأ أستاذ حسام, نسأل الله لك دوام الصحة و العافية.
"قالوا سبحانك لا علم لنا إلا ما علمتنا إنك أنت العليم الحكيم"
محمد حلمي
مترجم
ليسانس ترجمة لغة إنجليزية
دبلوم الدراسات العليا في الترجمة الإنجليزية
تمهيدي الماجستير في الترجمة الإنجليزية
أستاذ حسام :أرجو أن تخبرنا عن موعد إدراج المحاضرة السادسة و أخر موعد لإستلام تمارين المحاضرة الخامسة .؟؟؟
مترجم خبير- محاضر دولي
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
مؤسس المدرسة العربية للترجمة
active5005@yahoo.com
www.facebook.com/hosam.e.mostafa.771
شكرا استاذ حسام الدين نعم المعلم انت
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا ...
الأستاذ حسام المحترم : هل سيكون هناك إمتحان ؟ وما طبيعته؟
الأخت الكريمة منى الشاذلي
الأخوات والإخوة الكرام
سلام الله عليكم ورحمته وبركاته
بالطبع سيكون هناك إختبار من خلاله نقيس ما تعلمناه وما وصلنا إليه وما اكتسبناه من معارف خلال رحلتنا مع هذه الدورة
وسينقسم الامتحان إلى ثلاث أجزاء تقيس القدرات الترجمية و الاستيعابية والبحثية
فالجزء الأول سيخصص للترجمة من والى العربية
والجزء الثاني عبارة عن قطعتين باللغتين العربية والانجليزية و يطلب إليكم استخلاص أهم النقاط والأجزاء الواردة فيها
والجزء الثالث عبارة عن بضع نقاط سيطلب إليكم إختيار إثنين منها لتناولها باللغتين العربية والانجليزية فيما لا يتعدى صفحة واحدة لكل موضوع (250 كلمة).
وسيتم نشر الاختبار بعد إدراج المحاضرة السادسة بعشرة أيام ( حيث يخصص سبعة أيام للنقاش بعد المحاضرة السادسة كما أوضحت سابقاً فضلاً عن ثلاثة أيام يمكنكم فيها التقاط أنفاسكم والاستعداد للاختبار)
و ستكون المدة المخصصة لاستلام إجابات الاختبار هي أربعة أيام من تاريخ نشره
ويتم إرسال الأجوبة إلى بريدي الخاص active5005@yahoo.com ولا يتم نشرها في منتدى الدورة
وسيخصص لهذا الاختبار نقاط محددة تضاف إلى النقاط الأخرى التي سجلتموها من خلال الحضور والمتابعة والتفاعل والتقييم الشخصي
وعلى أساس ذلك تتحدد الدرجة النهائية لكل مشارك / مشاركة..
ويتم منح شهادة معتمدة من الجمعية بذلك
كذا وسيتم إدراج أسماء أصحاب المراكز المتقدمة في لوحة شرف تنشر بصدر منتدى الاعلانات الادارية
مترجم خبير- محاضر دولي
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
مؤسس المدرسة العربية للترجمة
active5005@yahoo.com
www.facebook.com/hosam.e.mostafa.771
استاذنا العزيز حسام الدين المحترم
لقد سجلت اروع معاني الاخلاص والوفاء والحرص والتفاني في خدمة الاخرين
فاتمنى لك كل الموفقية والنجاح ودوام الصحة والعافية
قصي السالم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ممكن تحديد الموعد الإمتحان بالضبط
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا ...
أتمنى أن يكون الأستاذ حسام بخير
Mohamed Abdel-Raouf El-AwagyEN-AR Translator
الأستاذ/ محمد
الأستاذ/ حسام، بخير والحمد الله
وهناك رابط يعلن عن نشر الامتحان يوم 5/11/2007 إن شاء الله تعالى
وهذا هو الرابط
http://www.arabswata.org/forums/show...891#post136891
تحياتي
[align=center] "لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين.
ولا حول ولا قوة إلا بالله" [/align]
المفضلات