الأخ الفاضل / حسام الدين مصطفى المحترم
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
نائب رئيس الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

تحية من عند الله طيبة مباركة من الكويت حيث أعمل، و تهنئة خالصة من القلب على إطلاق مسيرة "جمعية المترجمين واللغويين المصريين" وتمنياتي القلبية بأن تكون انطلاقة وثابة لتحقيق ما أرهصت به إطلالتها على موقع ويكيبيديا. ونرجوا أن نسعد قريباً بموقعها الخاص والمتميز على شبكة الإنترنت.

لفت نظري في الإعلان أعلاه ورود أن باب العضوية مفتوح للتسجيل اعتباراً من 8 ديسمبر 2008؟ هل المقصود 2007 أم أن أمامنا سنة كاملة حتى نتمكن من التسجيل كأعضاء في الجمعية؟ ولدي استفسار آخر، أرجو أن تسمح به سعة صدرك التي عهدناها: كيف للعاملين خارج مصر من المترجمين (مثلي حيث أعمل مترجماً بالديوان الأميري بالكويت) الانضمام إلى عضوية الجمعية؟ وكيف يمكن سداد الرسوم (هل هناك حساب معين للتحويل إليه إلخ) وما هو البريد الإلكتروني الذي يمكن إرسال المستندات المدعمة للعضوية عليه؟

مرة أخرى، أبارك لنفسي أولاً، ولكم ثانياً، ولكل المترجمين المصريين العاملين خبر ولادة الجمعية الميمونة، و تنمنياتنا لها بأن تكون عملاقاً شامخاً نفخر جميعاً بالانضمام إليه.

في انتظار ردكم الكريم.

translatoremad@yahoo.com