أقترح الترجمة التالية للمصطلح الثاني: المستوحش السيبرنطيقي (محاولة تنشيطية).
مع فائق تقديري
أقترح الترجمة التالية للمصطلح الثاني: المستوحش السيبرنطيقي (محاولة تنشيطية).
مع فائق تقديري
منتديات الوحدة العربية
http://arab-unity.net/forums/
مدونتي الشخصية
http://moutassimelharith.blogspot.com/
الشكر الجزيل لهذه المحاولة الجميلة استاذي العزيز ترجمتك للكلمات تعبر عن مدى ابحارك بمحيطات اللغة العربية والتي اتمنى ان اكون سمكة صغيرة فيها
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا ...
http://www.alalbany.net/ ماذا تعرف عن الشيخ الالباني http://www.quranflash.com/# تصفح القران بشكل رائع
الشكر الجزيل لهذه المحاولة الجميلة استاذي العزيز ترجمتك للكلمات تعبر عن مدى ابحارك بمحيطات اللغة العربية والتي اتمنى ان اكون سمكة صغيرة فيها
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا ...
http://www.alalbany.net/ ماذا تعرف عن الشيخ الالباني http://www.quranflash.com/# تصفح القران بشكل رائع
حيث ان cyborg في ابسط معانيها تعني المزج بين الانسان والالة كما ظهر في بعض افلام وقصص الخيال العلمي مثل robocop الشرطي الالي ، وكذلك في فيلم terminator
فانني اقترح ترجمتها كما يلي :
الشخص الالي العضوي - او " الانسالي"
و هناك من يستخدمون نفس اللفظة "سيبورج"
اما cyberpunk فنني افضل ترجمتها بالمتمرد الالكتروني
سمير الشناوي
حيث ان cyborg في ابسط معانيها تعني المزج بين الانسان والالة كما ظهر في بعض افلام وقصص الخيال العلمي مثل robocop الشرطي الالي ، وكذلك في فيلم terminator
فانني اقترح ترجمتها كما يلي :
الشخص الالي العضوي - او " الانسالي"
و هناك من يستخدمون نفس اللفظة "سيبورج"
اما cyberpunk فنني افضل ترجمتها بالمتمرد الالكتروني
سمير الشناوي
cyborg
كائن اليكتروني
(ج. كائنات اليكترونية)
.
خبير اللغتين التركية و العثمانية
Munzer Abu Hawash
Turkish - Ottoman Translation
Munzer Abu Havvaş
Türkçe - Osmanlıca Tercüme
munzer_hawash@yahoo.com
cyborg
كائن اليكتروني
(ج. كائنات اليكترونية)
.
خبير اللغتين التركية و العثمانية
Munzer Abu Hawash
Turkish - Ottoman Translation
Munzer Abu Havvaş
Türkçe - Osmanlıca Tercüme
munzer_hawash@yahoo.com
اعجبتني كثير الترجمة الاولى الانسالي حيث انه دمج جميل جدا ما بين الانسان والالةالشخص الالي العضوي - او " الانسالي"
و هناك من يستخدمون نفس اللفظة "سيبورج"
اشكرك جدا على هذه الترجمة الرائعة استاذ سمير
استاذ منذر الهواش اشكرك جدا على المرور وعلى هذه الترجمة الجميلةcyborg
كائن اليكتروني
(ج. كائنات اليكترونية)
http://www.alalbany.net/ ماذا تعرف عن الشيخ الالباني http://www.quranflash.com/# تصفح القران بشكل رائع
أقترح إضافة هاتين المفردتين إلى القاموس الالكتروني (cyber glossary):
Cyberdogs الكلاب الالكترونية أو كلاب الإنترنت:
أشخاص يمتهنون النباح والشتم والذم والتحقير ضد بعض الناس المعروفين في بيئة الإنترنت، ويناصبونهم العداء دون وجه حق مقابل ثمن بخس دراهم معدودة، وخدمة لجهات معادية مشبوهة معروفة.
Cyberpigs الخنازير الالكترونية أو خنازير الإنترنت:
أشخاص يصرون دائما على إبقاء رؤوسهم في الروث والوحل والطين. حياتهم هباء، وكلامهم هراء، ولا يقتاتون إلا على البول والفضلات والخلاء.
خبير اللغتين التركية و العثمانية
Munzer Abu Hawash
Turkish - Ottoman Translation
Munzer Abu Havvaş
Türkçe - Osmanlıca Tercüme
munzer_hawash@yahoo.com
[
ان فكرة جمع كل التعابير التي تبدأ بكلمة cyber فكرة جيدة بحق نظرا للاستخدام المتزايد لهذه الكلمة في مجال الانترنت. و اود ان اضيف ان تعبير cyber punk له مدلولات اخرى فهو يشير الى جنس ادبي حديث نوعما له ارتباط بقصص الخيال العلمي.
[
ان فكرة جمع كل التعابير التي تبدأ بكلمة cyber فكرة جيدة بحق نظرا للاستخدام المتزايد لهذه الكلمة في مجال الانترنت. و اود ان اضيف ان تعبير cyber punk له مدلولات اخرى فهو يشير الى جنس ادبي حديث نوعما له ارتباط بقصص الخيال العلمي.
المفضلات