الأخت راوية.
إليك ترجمة جوجل (النسخة المحدّثة) التي تثير الضحك:
النص الأصلي:
But the body metaphors don't stop there. Consider the following, and their related associations: chin-wagging (gossip), beard-stroking (wisdom), jaw-dropping (shock), back-breaking (hard), leg-slapping (joy), foot-stamping (applause/protest), arm-flapping (hysteria), eyebrow-raising (disapproval), head-scratching (figuring out), heart-breaking (emotionally painful), heart-wrenching (tragic), finger-licking (delicious), tummy-tickling (giggly), side-splitting (hilarious), hair-raising (frightening), brow-knitting (displeasure), brow-beating (nagging), elbow-greasing (hard yakka), palm-greasing (bribing), lip-smacking (tasty), gob-smacking (surprise), neck-breaking (dangerous), spine-chilling (terrifying), spleen-venting ( anger release), wrist-slapping (rebuke).
النص المترجم آليا:
ولكن الهيءه الإستعارات لا تقف عند هذا الحد. النظر في المسائل التالية ، وما يتصل بها الجمعيات : - الذقن يهز (الثرثرة) ، اللحيه - التمسيد (الحكمة) ، الفك - اسقاط (الصدمه) ، والعودة - كسر (بجد) ، والساق - الصفع (الفرح) ، وختم على الاقدام (تصفيق / الاحتجاج) ، الذراع - الخفقان (الهستيريا) ، ورفع الحاجب (الرفض) ، والرأس إلى الخدش (أصل الاعتقاد) ، القلب - كسر (مؤلمة عاطفيا) ، والقلب موجعا (الماساويه) ، ولعق الأصابع - (لذيذ) ، والبطن - الدغدغه (Giggly) ، جنبا الى شقتها (فرحان) ، وجمع الشعر (المخيفه) ، والحاجب - الحياكه (الاستياء) ، والحاجب - الضرب (الازعاج) ، elbow - الدهن (بجد yakka) ، نخل الدهن (رشوة) ، شفة - الصفع (لذيذ) ، gob - الصفع (المفاجاه) ، وكسر الرقبه - (الخطره) ، والعمود الفقري - تقشعر (مرعب) ، والطحال - التنفيس (الافراج عن الغضب) ، المعصم - الصفع (توبيخ).
المفضلات