الأخوة والأخوات الأعزاء
يرجى تغيير العنوان من "أسماء الأعضاء المصريون المكرمون" إلى أسماء الأعضاء المصريين المكرمين ولكم جزيل الشكر
ما كنت أتدخل لو لم يكن عنوانًا
تقديري ومحبتي
المعذرة
أخوكم د. محمد قصيبات
الأخوة والأخوات الأعزاء
يرجى تغيير العنوان من "أسماء الأعضاء المصريون المكرمون" إلى أسماء الأعضاء المصريين المكرمين ولكم جزيل الشكر
ما كنت أتدخل لو لم يكن عنوانًا
تقديري ومحبتي
المعذرة
أخوكم د. محمد قصيبات
الزملاء الأعزاء
ارجوا مراجعة الرابطة التالية
http://arabswata.org/forums/showthread.php?t=4766
بها العنوان وموعد الاجتماع.
وانه لشرف لنا حضوركم جميعا.
ولكم أرق تحياتي
[align=center] "لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين.
ولا حول ولا قوة إلا بالله" [/align]
الزميل العزيز / ياسر أبو النور
و الزميل الفاضل / عمرو عبد الرءوف
أود أن أحيط سيادتكم علماً . . بأن الاجتماع المرتقب ليس قاصراً علي أسماء المكرمين
بل إنها دعوة عامة لجميع أعضاء واتا في مصر . . و ترجع أهمية هذا الاجتماع إلي أننا سوف نضع اللمسات النهائية لإنشاء الجمعية المصرية للمترجمين و اللغويين ، و سوف يضبط فيها تشكيل مجلس الإدارة ، و من ثم وجود الأعضاء أمر ضروري جداً و بالغ الأهمية للترشيح و التصويت ، فضلاً عن مناقشة اللائحة الداخلية لسير العمل داخل الجمعية ، و باقي جدول الأعمال .
أما عن تسليم الشهادات ، فهي مبادرة لطيفة من الأخ الفاضل حسام الدين مصطفي ليس أكثر و كان حصر المكرمين بغية الخوف من السقوط في هاوية النسيان
نحن في انتظاركم إن شاء الله تعالي
تحية احترام و تقدير
أستاذي الكريم
حسام الدين
تحية طيبة لكم ولكل من يساعدكم في بناء هذا الصرح الحضاري العظيم
كامتداد طبيعي وأصيل وواجب لصرحنا الأكبر واتا بقيادة استاذي الكريم عامر العظم
وشرف كبير أن يكون لقبي مترجما ولكنه شرف أكبر من حقي
وان كان تشجيع الجمعية وكل من فيها دفعني دفعا لإكمال طريق الترجمة بقوة وكأن سحرا
في نهاية الطريق لا أراه يأسرني ..
فانني وقبل كل شئ كاتب مسرحي .
وانني أعتز بالحضور باذن الله للأجتماع الثاني ..
تحية اعزاز وتقدير لكم ولكل حاملي راية مسيرة الحضارة
تحية من الاسكندرية
[SIGPIC][/SIGPIC]
محام وكاتب
دبلوم الدراسات العليا في القانون
عضو اتحاد كتاب مصر
السيد العميد
تحية طيبة
شكرا لجهودك
ولكن نسيتني مع أن اسمي أول اسم في المكرمين باعتبار الإبجدية وليس شيئا آخر طبعا.
أعتقد كذلك أنك نسيت الصديق المكرم سمير الفيل من دمياط.
أرجو مراجعة الأسماء مرة أخرى، ومعرفة ذلك من خلال السير الذاتية التي اقترحت نشرها من قبل.
تحياتي وموداتي
أحمد فضل شبلول ـ الإسكندرية
اتمنى دوام التوفيق
المبدعة الرائعة بنت حلب الشهباء....
الأخ الكريم ... غالب ياسين
تحية طيبة وشكر عميق لدعمكما المتواصل لإخوانكما بمصر...
وتقدير بالغ لدوركما في نهضة الجمعية والحرص على تكوين كيانات و جمعيات سواء في سوريا أو الأردن ...
ولا أحسبني لو نقضت معاجم اللغة أجمعها سأجد من بينها كلمة ثناء تليق بقدركما
لكما عظيم العرفان والشكر
مترجم خبير- محاضر دولي
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
مؤسس المدرسة العربية للترجمة
active5005@yahoo.com
www.facebook.com/hosam.e.mostafa.771
الأخ الفاضل: ياسر ابو النور
الأخ الفاضل: عمرو عبدالرؤوف
تحية طيبة وبعد ....
هذه المشاركة الغرض منها حصر أسماء السادة الأفاضل المصريين الذين حظوا بتكريم الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب لهذا العام ... بحيث يتم إعداد شهادات التكريم الخاصة بهم ... لنشرف بتسليمها لحضراتهم خلال اجتماع أعضاء الجمعية بمصر نيابة عن الفاضل (عامر العظم) رئيس الجمعية و... ورغبة صادقة وعرفاناً منا بدورهم و أملاً في أن ننال شرف لقائهم
أما بخصوص الاجتماع
فسيتم عقده بأمر الله تعالى يوم السبت الموافق 13/1/2007
في تمام الساعة العاشرة صباحاً
وذلك بمقر المنتدى الثقافي المصري بجاردن سيتي
وعنوانه 1100 ش أوزريس- جاردن سيتي
بجوار السفارة البريطانية .... واسهل طريق للوصول إليه عبر شارع كورنيش النيل بعد فندق شبرد
أما السؤال عن ما إذا كان يمكنكم الحضور ؟؟
فأجيبك عليه بسؤال أخي الكريم ... إن لم تحضروا أنتم فمن إذن سيحضر ؟؟؟ هذا إجتماعنا جميعاً نحن أعضاء الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب ...
فمرحباً بكل الأعضاء ... وكل الضيوف من مصر وخارجها ما داموا متواجدين على أرض مصرتا الحبيبة
مترجم خبير- محاضر دولي
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
مؤسس المدرسة العربية للترجمة
active5005@yahoo.com
www.facebook.com/hosam.e.mostafa.771
أستاذي و أخي الكريم: وحيد فرج ..
كعادتك لا تفتأ تهبنا من كرم دعمك وخالص دعائك .. وصدقني لو جهود المخلصين و عمل الصادقين من أمثالك وأمثال أستاذنا أ.د أحمد شفيق الخطيب ما إكتمل عقد جمعنا ...
إعلم أنك دوماً بقلوبنا وعقولنا
لك خالص التقدير والاحترام ...
مترجم خبير- محاضر دولي
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
مؤسس المدرسة العربية للترجمة
active5005@yahoo.com
www.facebook.com/hosam.e.mostafa.771
أستاذنا الكريم ... د. محمد قصيبات
لك خالص الشكر على التنبيه لها الخطأ ... ولك عميق عميق التحية على تواضعك وترفقك في نصحك والذي عكس بحق أخلاق العلماء ...
حاولت سيدي الكريم أن أتدارك هذا الخطأ منذ اللحظة الأولى لنشري هذه المشاركة ولكن للأسف لم أستطع أن أغير الكلمات بالعنوان وساحاول أن أتصل بالأخوة ذوي الخبرة التقنية لتدارك هذا الخطأ..
أكرر لك اعتذاري...
وأؤكد مرة ثالثة على عميق شكري وتحيتي
أدامك الله عالماً .. معلماً..
مترجم خبير- محاضر دولي
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
مؤسس المدرسة العربية للترجمة
active5005@yahoo.com
www.facebook.com/hosam.e.mostafa.771
أستاذنا الشاعر الكاتب: أحمد فضل شبلول
منارة الثغر... وعلم الإبداع المرفرف دوماً في كل بستان أدبي و ثقافي ....
معاذ الله أن أكون نسيتك أستاذنا الكريم ... وحتى إن أظلم عقلي فغفل عن اسمكم الكريم ... فإن ضياء أدبك وتذكيرك الكريم قد ذهب بكل ضبابية ربما تكون قد شابت تركيزي عند إدراج الأسماء ....
سيدي الكريم ...
ألتمس منك عذراً وكرماً .. أنت أهل له... وأسوق لك ولكافة أساتذتنا الكرام وفي طليعتهم شخصك الكريم و أستاذنا المبدع الروائي المسرحي صاحب جائزة يوم المسرح العالمي سمير الفيل و الأستاذ الكاتب الساخر القانوني –ابن محافظتي- الأستاذ ثروت الخرباوي.. عذري ....
فيا أساتذتي الموقرين ..
حين أدرجت هذه الأسماء لم يكن القصد منها الحصر أو القصر .. وإنما هي كانت محاولة أن أفتح طريقاً أمام جموع الزملاء أن يتقدموا ويتشرفوا بذكر أسماء أساتذة وإخوة لهم من بني مصرنا العزيزة بحيث يضحى ذلك تكريماً آخر لشخوصهم الكريمة بعد أن أعلنت الجمعية عن أسمائهم و كذلك حتى تطل علينا شموس المبدعين من أمثالكم ...
وكنت قد طرحت فكرة تسليم شهادات التقدير وناقشتها مع الفاضل الأستاذ عامر ساعياً إلى أن يقدم أعضاء الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب في مصر تقديرهم المباشر للسادة الذين تم تكريمهم، وليتحقق التواصل بين كل أعضاء الجمعية ...
إن أفاضل كرام ... ذوي سعة صدر وفضل حكمة من أمثالكم ليسوا في حاجة أن أوضح لهم مدى العناء الذي قد يصيب الباحث المشتت بين (120) اسماً معظمهم لم يدرج حتى دولة إقامته .... لكم يا سادة أن تتخيلوا كيف لفرد أن يحصر بعقل أجهدته أعمال شاقة طوال يومه كل هذه الأسماء من الأعلام والمبدعين... فجاءت محاولته يشوبها عطب التقصير...
أكرر اعتذاري –الذي أوردته صدر مشاركتي حين أدرجتها- وأرجو أن تشملوني بجميل عفوكم
وربما عذري الأخير ... أن نجم الليل لا يلمح ساطع الشمس حتى وإن ضمتهما سماء واحدة أو تغذى بنورها... وتلك طبيعة الكون
إليكم جميعاً خالص حبي وتقديري ..... وصادق دعوتي كي تكللوا جمعنا المنتظر بتاج حضوركم الأغر
حسام الدين مصطفى
مترجم خبير- محاضر دولي
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
مؤسس المدرسة العربية للترجمة
active5005@yahoo.com
www.facebook.com/hosam.e.mostafa.771
سعادة مستشار الأمن القومي،
أرجو الاهتمام والترحيب بالأخ النشيط والمبدع أشرف صلاح الدين..سبق وتعرفنا وشربنا الشاي (أو نسكافيه) في نادي (لا أذكر الاسم) مع بعض قبل حوالي سنتين في قطر أن يسافر فجأة ودون سابق إنذار.
تحية مع اتخاذ ما يلزم
رئيس جهاز مكافحة التنبلة
لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!
عامر العظم يدعو اليونسكو للحفاظ عليه!
هذا النسيان المتكرر يا سعادة السفير يؤكد على أن فاقد الذاكرة، عامر العظم، هو ثروة قومية للأمة يجب الحفاظ عليها من قبل اليونسكو ومتاحف الآثار والشمع ومجالس التراث والآداب والفنون والمنظمات المختصة
تحية أثرية
رئيس جهاز مكافحة التنبلة
لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!
أهلا ومرحباً بالأخ الكريم / أشرف صلاح الدين
الكاتب المتخصص فى تقنيات المعلوماتية و الإنترنت
يشرفنا وجود مبدع مثقف مثله بيننا .. ونفخر دوماً بكل أبناء مصر الذي يرفعون اسمها في كل مشارق الأرض ومغاربها وباسم أعضاء الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين في مصر ... أتقدم بخالص الترحيب به ضمن جمعيتنا الأم وضمن إخوان له في مصر ... وأتشرف بدعوته لحضور اجتماعنا المقرر الأسبوع القادم بإذن الله تعالى
وأدعو جميع الإخوة الكرام لزيارة الموقع الخاص به على شبكة الانترنت على الرابط التالي
http://ashrafsalah.net/
مترجم خبير- محاضر دولي
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
مؤسس المدرسة العربية للترجمة
active5005@yahoo.com
www.facebook.com/hosam.e.mostafa.771
أخي الحبيب: الأستاذ عامر العظم ( رئيس الجمعية)
تحية بالغة و مودة خالصة ( لا يمكن محوها أو نسيانها):
أراك يا عزيزي تشير إلى أعراض بدأت تظهر علي أنا الآخر .... وكأننا صرنا في هذا الزهايمر الانترنتي سواء ... وأغبطك على هذا السبق ... فأنت دوماً لك السبق والصدارة حتى في هذا ...
ولكن لا اليونسكو ولا كل المنظمات ذات الصلة قد تعينك في محنتك هذه...
وإنما أرى إن ما حفظك الحق هو ما وقر في قلوب الأعضاء من تقدير لك ..... وما حفر في ذاكرة أمتنا من عرفان بفضلك.... فحفظك الله وسدد خطاك " فَاللَّهُ خَيْرٌ حَافِظاً وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ"
مترجم خبير- محاضر دولي
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
مؤسس المدرسة العربية للترجمة
active5005@yahoo.com
www.facebook.com/hosam.e.mostafa.771
تحياتي وشكري وتقديري لكم أحبابي في الله وإخواني بمجتمع واتا الثقافي
يعز علي عدم الحضور ، ولكني سأكون معكم بالقلب والروح .
مع خالص التهاني لجميع الإخوة والأخوات
والشكر والتقدير لراعي حمى واتا أخينا الفاضل ـ عامر العظم
وجزيل الشكر موصول لأخينا في الله ـ حسام الدين مصطفى
ولكن هناك سهوا اكيد لعدم ذكر أخينا الشاعر المبدع د. جمال مرسي فهو من أرض الكنانة ، لكنه يقيم حاليا بالأراضي السعودية .
مع وافر التقدير والإحترام
وأرجو إعادة ذكر الأسماء بعد تعديل السهو
تقديرا وإحتراما لشخص الأفاضل من الكتاب والشعراء والعلماء منا
تحياتي
الأخ الكريم الأستاذ حسام الدين مصطفى
خالص تقديري وشكري لكم على كلماتكم الطيبة بشأني.
أتمنى لكم كل التوفيق في اجتماعكم المقبل بالقاهرة الحبيبة.
وكم كنت أتمنى حضور هذا الاجتماع، ولكني معكم بالقلب والدعاء أن يوفقكم الله سبحانه وتعالى في تنفيذ الخطوات المهمة المتعلقة بتشكيل مجلس إدارة الجمعية المصرية للمترجمين واللغويين العرب، ووضع لائحتها الداخلية، وغيرها من المهام على جدول أعمالكم.
مرة أخرى، تهانيَّ لجميع المكرمين بقرب تسلم شهاداتهم خلال اجتماعكم.
تحية عربية-مصرية خالصة
أ. د. أحمد شفيق الخطيب
أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
(حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
مشرف على منتدى علم اللغة
محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية
الأخوات والإخوة الكرام:
تحية طيبة إليكم جميعاً..
لقد تم حصر أسماء السادة الأعضاء المصريين الذين كرمتهم الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب لهذا العام وفقاً لما جاء بالمشاركات عاليه
وفيما يلي بيان بأسماء حضراتهم ( مرتباً ترتيباً أبجدياً)
الأستاذ الدكتور أحمد شفيق الخطيب
الكاتب الأستاذ أحمد فضل شبلول
الروائي الأستاذ أشرف الخريبي
القاص الأستاذ الشربيني المهندس
المترجم الأستاذ أيمن كمال
المترجمة الأستاذة ايناس حمدي
الكاتب الأستاذ ثروت الخرباوي
الكاتب الدكتور جمال مرسي
المترجم الكاتب حسام الدين مصطفى
المترجمة الأستاذة دعاء الخطيب
الأديب الأستاذ سمير الفيل
الكاتب الأستاذ سيد يوسف
الباحث الأستاذ صلاح العمروسي
الكاتبة الأستاذة عبلة محمد زقزوق
المترجم الأستاذ عمر شلبي
الشاعرة المترجمة فاطمة ناعوت
المترجم الأستاذ محمد حسن يوسف
الأستاذ الدكتور محمد محمود غالي
المترجم الأستاذ هاني عادل
المترجم الأستاذ وحيد فرج
التشكيلي الدكتور ياسر منجي
الناقد الأستاذ يحيي هاشم
المترجم الأستاذ يسري حمدي
فلكل هؤلاء الأفاضل ... فائق التقدير .. وعظيم التحية ...
وسيتم إنشاء الله تسليم حضراتهم شهادات التكريم الخاصة بهم خلال إجتماع أعضاء الجمعية الذي يشرف بحضورهم وذلك يوم السبت القادم الموافق 13 يناير 2007 ....
مترجم خبير- محاضر دولي
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
مؤسس المدرسة العربية للترجمة
active5005@yahoo.com
www.facebook.com/hosam.e.mostafa.771
لكم الشكر الجزيل أبناء مصر الأوفياء , فهذا تكريم أفخر به بعد تكريم أمنا واتا وبهذه المناسبة أتقدم بالشكر لكل الأخوة والأخوات الذين يعطون من وقتهم وقوتهم من أجل أن ترتقي أمتنا وبلادنا الحبيبة. شكرا أستاذ عامر شكرا أستاذ حسام الدين مصطفى .
حبذا لو يتم ترجمة المجهودات والمشاركات القيمة إلى عمل ملموس على ساحة الترجمة والأدب بصفة عامة من خلال آليات متعددة منها مثلا ماسبق وأشار إليه أحد الزملاء بقيام مجموعة من الأعضاء بإخراج عمل مشترك في مجال تخصصهم يحمل إسمهم وإسم جمعيتهم الأم واتا والجمعية المصرية الوليدة.
سلام واتاوي
المفضلات