"إلى ملهمتي" قصيدة باللغة العربية للأستاذ إبراهيم عبد الله، ترجمتها إلى الفرنسية أريج حلمي
إلى ملهمتي...
نغمات صوتك
زقزقة الطير
تهدهدني
كرضيع في يد النحيب.
/
نظرات عينيك
أمواج بحور
تقذفني
كغثاء سيل أضناه الوهن.
/
أهداب مقلتيك
ظل ممدود
يقيني
القر،
يقيني الهجير.
/
بسمات ثغرك
أنوار فجر
تنسيني
غسق البهيم،
ألم المسير.
/
حبك سيدتي
مائدة من السماء
لم أعد أعرف بعدها
مسغبة،
ولا ألم الظمآن.
مكناسة الزيتونة
1-06-2008.
توقيع إبراهيم عبد الله
A mon inspiratrice…
La musique de ta voix
Un gazouillement d’oiseaux
Qui me berce
Tel un bébé pleurant
Le regard de tes yeux
Des vagues d’océans
Qui me lancent
Tels des débris d'inondations
Anéantis…
Tes cils sont une ombre
Qui…
Du froid glacial
De la chaleur brûlante
Me protègent…
Ton sourire…
Des lumières de l’aube naissante
Me fait oublier
Les ténèbres des nuits vagues
La douleur des longues marches
Ton amour madame
Une régale…
Une offre du ciel…
Qui à jamais me procure
Assouvissement.
المفضلات