بسم الله الرحمن الرحيم
عندما نترجم (سيارة سريعة ) إلى اللغة الإنجليزية أيها أقرب للصواب؟
Fast car
Quick car
Rapid car
Speed car
شكرا للمشاركة
بسم الله الرحمن الرحيم
عندما نترجم (سيارة سريعة ) إلى اللغة الإنجليزية أيها أقرب للصواب؟
Fast car
Quick car
Rapid car
Speed car
شكرا للمشاركة
Is it a problem?
I think that the best answer is:
a speedy car
Wish you the best of luck
السلام عليكم
أعتقد أن الجواب هو fast car
﴿And Ever Great is the Grace of Allah unto you ﴾
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
fast car
this is the answer
fast car
أظنها الأفضل
A great truth is a truth whose opposite is also a great truth
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Fast car
هي الأقرب للصواب لأنها تسمى متلازمة لفظية
Collocation
المفضلات