السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ماهي أفضل ترجمة لsupply chain؟
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ماهي أفضل ترجمة لsupply chain؟
Supply Chain refers to the distribution channel of a product, from its
sourcing, to its delivery to the end consumer
ولذلك انا اترجمها
قنوات التوزيع
وهناك ادارة يسمونها supply chain management
واترجمها ادارة قنوات التوزيع
ولي صديق يترجمها
سلسلة العرض
مع تحياتي
جزاك الله خيراً أخي سمير
قنوات التوزيع
قنوات التجهيز
قنوات التوريد
قنوات التزويد
ماهي الأفضل والأدق
أكيد ليست سلسة العرض
قنوات الامداد او التزويد
«®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»"رَبَّنا آتِنا فى الدُّنيا حَسَنةً، وفى الآخرةِ حَسَنةً، وقِنا عَذابَ النَّارِ"«®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»
اوافق استاذ غالب تماما
الشىء الرئيسى فى حسن ادارة منافذ الأمداد والتزويد هو معرفة كل شىء عن ما ننتجه و توقيت احتياجنا لكل جزئية تستخدم فى الأنتاج لأن اهم عوامل الادارة الوقت والمخزون
فمثلا اليابانيين يستخدموا نظام Jit اى لا مخزون ولا اضاعة وقت - تطلب الأمدادت ساعة الحاجة لأستخدامها فى المنتج او قبله بقليل ، فيوفروا أماكن التخزين ، واضاعة الوقت .. وكل شىء عندهم له خارطة انتاج تبين ما سيحتاجوه ومتى سيحتاجوه
اتمنى ان تكون الفكرة واضحة
تحيتى للجميع
اخى الكريم سمير
ما تشير اليه هو ال Distribution channels
الفرق بين الأثننين :
ال Supply chain فى البداية المبكرة وعند الأنتاج
و ال Distribution Channel عند النهاية خالص اى بعد الأنتهاء من الأنتاج ونزول المنتج الاسواق
تحيتى وتقديرى
التحية و الإجلال لجميع المتحاورين الكرام
ذكرت الأخت الكريمة إيمان مصطلح " JIT " . رجاء الشرح و التوضيح للفائدة .
فائق احترامي و تقديري
منتديات الوحدة العربية
http://arab-unity.net/forums/
مدونتي الشخصية
http://moutassimelharith.blogspot.com/
اخى العزيز معتصم
ماشاء الله عليك
لا يفوتك شىء
JIT=Just In time
وفيها يطلب القطعة او الامداد المطلوب قبل وقت احتياجه مباشرة
وعليه يجب ان تكون شركات الامداد او التوريد على مسافة قريبة من الشركة منعا لاضاعة الوقت ولوصول القطعة فى وقتها
فائق احترامى وتقديرى
الأخت الكريمة إيمان
شكرا لاستجابتك فائقة السرعة .. و يطرح هذا الشرح تساؤلاً جديداً :
ما العلاقة بين JIT و Call-Off Order ؟
تحيتي و تقديري
منتديات الوحدة العربية
http://arab-unity.net/forums/
مدونتي الشخصية
http://moutassimelharith.blogspot.com/
لا علاقة بينهما
لأن
Call off الغاء او ايقاف طلبية
تحيتى
الأخت الكريمة إيمان
مصطلح " Call-Off Order " لا يعني توقف أو إلغاء الطلبية .
المصدر :
HOW TO CREATE A CALL OFF ORDER
by administrator — last modified 2006-06-22 14:23
If you place regular orders for the same goods or services with a supplier (using the same costcode), you can save yourself time by setting up one call off order.
Firstly you will need to budget for the year, for example if you plan to place 4 orders at £200 each, then you will need to allocate £800.
Enter you purchase order details in the same way as usual, however in the order quantity enter the total price ie 800 and in the price enter £1, therefore the order total will be £800.00.
When you come to receipt the goods, enter the invoice value in the order quantity box rather than the quantity received, this will reduce the commitment left on your call off order and will allow you to receipt future invoices.
http://financeweb.sunderland.ac.uk/p...call-off-order
و اختصاراً فإنه يعني قيام المزوّد بتسليم المواد المطلوبة إلى الجهة المتلقية عند الطلب بناء على اتفاقية مسبّقة مبرمة بين الطرفين يدفع نظيرها المتلقّي مبلغاً من المال يتفق عليه ، بينما يقوم المزّود بتسليم المواد المطلوبة فور تلقّيه للطلب .
بهذه الطريقة توفر الجهة المتلقية من التكاليف و المساحة اللازمة لتخزين المواد المختلفة التي تحتاج إليها بصورة متكررة دورية . و أقرب مثال على ذلك في الحياة العملية هو الشركات الكبرى و التي عادة ما تلجأ إلى إبرام اتفاقيات من هذا القبيل مع شركات القرطاسية و الأثاث المكتبي و غيرها من مزوّدي " consumables " .
لذا ما زال سؤال قائماً ، هل يمكن الربط بين " JIT " و " Call-Off Order " ؟
فائق تحيتي و عظيم تقديري
منتديات الوحدة العربية
http://arab-unity.net/forums/
مدونتي الشخصية
http://moutassimelharith.blogspot.com/
اخى الرائع معتصم
جميل جدا ما اوردته
ولكن call off الخاصة بأجابتى غير ال call-off التى اورد شرحها
اليابنيون لا يعملوا Call-Off لان الهدف من الJIT توفير المال وهذا مجاله كل الانشطة الخاصة بالتوريد
اذن اذن اين سيوفروا ان دفعوا مقدما ؟ هذا النظام غير النظام الذى اتحدث عنه
اليابيون لا يدفعون اموالا مقدما ، ولكن يدفعونها فى وقتها ( لأنهم مش هبل )
الفكرة من الCall-Off هذه فى سؤالك هو توفير وقت فقط بعمل طبلبية كبيرة يستلمها بالقطاعى ليوفر مكان التخزين عنده ، ولكنه سيكون دفع لمكان التخزين نفس القيمة ولكن هذه المرة للمورد
لانه ببساطه سيعطيه فلوس مسبقا كاملة ويستلم البضاعة بالقطاعى !
ويكون المورد استفاد من انه باع البضاعة مرتين : مرة لك ودفعت مقدما لكل الطلبية ، ونفس باقى بضاعتك التى لم تتسلمها سيقوم ببيعها مرة اخرى لعميل تانى ويقبض نقدا الى حين ميعاد طلبك ويكون احضر غيرها . ويتكون عنده Cash Float أى سيولة مالية كان من الممكن ان تستفاد الشركة به !
اتمنى ان تكون فهمتنى
وعليه
ان الCall - off ليس له دخل بهدف وفكرة اليبانيون فى الJIT
شكرا لحوارك الممتع
أشكر السائل والمشاركين في الإجابة على السؤال.
أفضل ترجمة لـ supply chain هو سلسلة التوريد. والفيديو التالي يوضح المفهوم:
http://youtu.be/kkZW6XplehA
والفيديو التالي يوضح علاقته بالإمداد اللوجستي:
http://youtu.be/lWkG3Vlzz84
مع فائق الود.
" سُئلت عمـن سيقود الجنس البشري ؟ فأجبت: الذين يعرفون كيـف يقرؤون "
فولتيـــر
أعتقد أن أفضل ترجمة لتعبير Supply Chain هو
منظومة الإمداد
مجرد رأي............................
المفضلات