آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: ترجمة الشاعر منير الرقي لقصيدة الحمى

  1. #1
    الصورة الرمزية سلوى الكنزالي
    تاريخ التسجيل
    11/06/2009
    المشاركات
    646
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي ترجمة الشاعر منير الرقي لقصيدة الحمى

    Extrait du poème « La fièvre »
    Al-Mutanabbî

    Médiocre sont mes gains
    Mon âme souffre toujours
    Et mille jaloux m’entourent
    Mes rêves sont lointains
    Mon corps est épuisé,
    Ne peux plus se lever
    Je suis ivre, sans liqueur

    Et revient ma visiteuse
    Semblant d’être timide
    Elle n’apparait qu’au soir
    Je lui ai cédé mes draps
    Et même le matelas
    Féroce quant elle les pousse
    En abritant mes os

    Mon corps le malheureux
    Est étouffé de nous deux
    Pour y gagner de la place
    Elle lui envoie des souffrances
    Toute sorte de maladie

    Enfin Lorsqu’elle me lâche
    Elle m’envahit de sueur
    Comme si nous étions pécheurs

    Quand vient le jour l’exclure
    Je l’ai vu pleurer de désir
    J’attends son heure craignant
    Comme attendent les amants
    Sa parole est toujours sincère
    Ce n’est qu’une juste douleur
    Ornée de toutes peines

    Oh, fille de mon destin !
    J’ai toutes les filles farouches
    Comment tu parviens
    A franchir toutes ces masses ?
    Tu as brisé un corps
    Qui n’y avait plus de place
    Pour sabres ni pour flèches





    قَليـلٌ عائِـدي سَقِـمٌ فُــؤادي
    كَثيرٌ حاسِـدي صَعـبٌ مَرامـي
    عَليـلُ الجِسـمِ مُمتَنِـعُ القِـيـامِ
    شَديدُ السُكرِ مِـن غَيـرِ المُـدامِ
    وَزائِرَتـي كَـأَنَّ بِهـا حَـيـاءً
    فَلَيـسَ تَـزورُ إِلّا فـي الظَـلامِ
    بَذَلتُ لَها المَطـارِفَ وَالحَشايـا
    فَعافَتهـا وَباتَـت فـي عِظامـي
    يَضيقُ الجِلدُ عَن نَفسـي وَعَنهـا
    فَتوسِـعُـهُ بِـأَنـواعِ السِـقـامِ
    إِذا مـا فارَقَتـنـي غَسَّلَتـنـي
    كَأَنّـا عاكِفـانِ عَلـى حَــرامِ
    كَأَنَّ الصُبـحَ يَطرُدُهـا فَتَجـري
    مَدامِعُـهـا بِأَربَـعَـةٍ سِـجـامِ
    أراقِبُ وَقتَها مِـن غَيـرِ شَـوقٍ
    مُراقَبَـةَ المَشـوقِ المُستَـهـامِ
    وَيَصدُقُ وَعدُها وَالصِـدقُ شَـرٌّ
    إِذا أَلقاكَ فـي الكُـرَبِ العِظـامِ
    أَبِنتَ الدَهـرِ عِنـدي كُـلُّ بِنـتٍ
    فَكَيفَ وَصَلتِ أَنتِ مِـنَ الزِحـامِ
    جَرَحتِ مُجَرَّحًا لَـم يَبـقَ فيـهِ
    مَكـانٌ لِلسُيـوفِ وَلا السِـهـامِ

    يا تونس الخضراء نورك مُزهرُ
    في كلّ ناحيةٍ, ونشرُكِ عنبرُ
    وأريجُكِ العربيُّ ينثرُ روحه
    في كل ناحيةٍ له ما يؤثرُ
    باسل محمد البزراوي
    [frame="13 60"]
    الى النور، فالنور عذب جميل، الى النور فالنور ظل الاله...
    شاعر الخضراء
    أبو القاسم الشابي
    [/frame]

  2. #2
    أستاذ بارز الصورة الرمزية باسل محمد البزراوي
    تاريخ التسجيل
    04/09/2008
    المشاركات
    1,681
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ترجمة الشاعر منير الرقي لقصيدة الحمى

    الفاضلة سلوى
    تحياتي
    على الرغم من أنني تهتُ في عالم
    أجهلُ معالمه وملامحه ,,
    إلا أنني أصفّق عالياً لك ولصديقي
    منير الرقي على ترجمة رائعة أبي الطيب,,
    لكما الاحترام والتقدير.


  3. #3
    الصورة الرمزية سلوى الكنزالي
    تاريخ التسجيل
    11/06/2009
    المشاركات
    646
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ترجمة الشاعر منير الرقي لقصيدة الحمى

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة باسل محمد البزراوي مشاهدة المشاركة
    الفاضلة سلوى
    تحياتي
    على الرغم من أنني تهتُ في عالم
    أجهلُ معالمه وملامحه ,,
    إلا أنني أصفّق عالياً لك ولصديقي
    منير الرقي على ترجمة رائعة أبي الطيب,,
    لكما الاحترام والتقدير.

    بسم الله الرحمن الرحيم

    مرحبا بك وبحضورك الجميل اخي الباسل والصديق الرائع
    لك ما اجمل تحية وكل المودة
    لك الياسمين كله

    يا تونس الخضراء نورك مُزهرُ
    في كلّ ناحيةٍ, ونشرُكِ عنبرُ
    وأريجُكِ العربيُّ ينثرُ روحه
    في كل ناحيةٍ له ما يؤثرُ
    باسل محمد البزراوي
    [frame="13 60"]
    الى النور، فالنور عذب جميل، الى النور فالنور ظل الاله...
    شاعر الخضراء
    أبو القاسم الشابي
    [/frame]

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •