Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
مشاريع الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 32

الموضوع: مشاريع الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية فؤاد بوعلي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    640
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي مشاريع الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب

    مع الانطلاقة الجديدة للجمعية انطلقت مشاريع حضارية كبيرة وضخمة تنتظر من الجميع المساهمة فيها ...وكنت دوما أكرر أن حياة الكيانات العظيمة ليس بمؤسساتها أو فكرتها الجوهرية فحسب ، بل وربما أكثر بمشاريعها التي تعطيها مبرر الوجود وشرعية النهوض .
    مشاريع الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب
    ـ مجلة واتا للترجمة واللغات
    http://www.arabswata.org/wataar/
    http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=843
    ـ مركز واتا للتعليم المستمر
    http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=1337
    ـ تدريب في الهواء الطلق
    http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=1304
    ـ تعريب دراسات في النقد الأدبي الرقمي
    http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=1313
    ـ ترجمة أدب أمريكا اللاتينية
    http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=1270
    ـ تشكيل لجنة التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ـ سـيـروا
    http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=1225
    ـ تعيين ممثلي الجمعية في أقطار العالم
    http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=1294
    ـ تنشيط و تفعيل منتدى الصحافة و النشر
    http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=1348
    ـ أفكار ومقترحات للتعريف بالجمعية
    http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=914
    ـ دروس في الترجمة
    http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=1200
    ـ مشروع بيبليوجرافيا شاملة للعروض العربي
    http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=1309
    ـ مشروع الدليل الشامل للغويين والمترجمين العرب
    ـ مشروع جامعة واتا الإلكترونية

    ]

  2. #2
    المؤسس الصورة الرمزية عامر العظم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    7,844
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي

    أخي الدكتور فؤاد،
    أشكرك على تعريف هذا الجمع العظيم بهذه المشاريع العظيمة التي تعبر عن عظمة العقل العربي وعلى إرادته وقدرته على الإبداع والتفوق. الجمعية فعلا مدرسة في تعليم النجاح!
    اسمح لي في هذه العجالة أن أتطرق إلى المركز الدولي الرائد (مركز واتا للتعليم المستمر) بإدارة الأستاذ القدير محمد حسن يوسف . هذا المركز يسد نقصا تعاني منه الجامعات والدول العربية، فكما تعلم، لا توجد مراكز متخصصة بما يكفي لتدريب وتأهيل المترجمين ..فجاء مركز واتا الدولي لدعم الجامعات والمترجمين ورفد حركة الترجمة.
    أدعو بهذه المناسبة الجامعات والمؤسسات والمنظمات العربية والدولية للاستفادة من خدمات ونشاطات هذه المركز المرموق والاتصال بمدير المركز الأستاذ محمد حسن لتعزيز عرى التعاون.كما انتهز هذه المناسبة وأدعو أساتذة الترجمة واللغات في الوطن العربي والعالم إلى:

    - التعريف بهذا المركز ودورات وورشات ومحاضرات وترجمات واتا في جامعاتهم وكلياتهم،
    - حث طلبتهم على التسجيل (بأسمائهم الحقيقية) ومتابعة نشاطات هذا المركز ودورات وورشات ومحاضرات واتا وأبواب الترجمات العملية والنماذج والشهادات المترجمة،
    - التسجيل في دورات واتا القادمة والاستفادة من أساتذتها وخبراتها المتقدمة عربيا ودوليا،
    كما أن الجمعية على استعداد لرفد الجامعات والمؤسسات العربية بأساتذتها وخبرائها وعقد دورات أرضية في مختلف الدول.

    يمكنها الاتصال بمسؤولي أو ممثلي أو إدارة الجمعية.


  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية اشرف الخريبي
    تاريخ التسجيل
    27/10/2006
    المشاركات
    220
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    مشاريع الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب
    شكرا للعزيز د\ فؤاد بو على

    خالص التقدير
    اشرف الخريبي


  4. #4
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد أسليم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    63
    المشاركات
    772
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أخي العزيز د. فؤاد،
    إذ أشكرك على تجميع هذه المشاريع في المشاركة الحالية، أجدد إخبارك بأن مجلة واتا قد أعيد تركيبها وتغيير عنوانها لسبب تقني محظ كنتُ شرحته لك في رسالة سابقة، وهي الآن في العنوان التالي:
    www.arabswata.org/wata
    المجلة الآن جاهزة لتلقي مواد العدد الأول باللغة العربية، ولك أن تختار موعد مباشرة هذه المواد على الخط؛
    بالنسبة للمواد باللغة الأعجمية، أود إشراك الأستاذ موفق الذي سبق للأخ عامر مراسلته في الموضوع وأبدى كامل استعداده للتعاون، بل مضى أبعد بحيث اقترح التعاون مع الجمعية في تعريب البرامج المعلوماتية التي يتولى الأستاذ موفق وفريقه ترجمتها، وها نحن أمام مشروع جديد بكل معنى الكلمة... وفائدة هذا الإشراك التخلي عن مجلة ببوابتين واحدة عربية وثانية أنجليزية لفائدة مجلة بواجهة واحدة واستخدام متعدد للغات، بالإضافة إلى العمل في شروط تقنية شديدة الأمان اعتبارا إلى أن الأستاذ موفق يدير الموقع الرسمي الداعم للسكريبت الجديد..
    هذا، وبمجرد مباشرة وضع مواد العدد الأول باللغة العربية لى الخط سيتم تغيير روابط الوصول إلى المجلة.
    محبتي

    [align=center]نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي[/align]

  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية تمارة البياتي
    تاريخ التسجيل
    05/12/2006
    العمر
    75
    المشاركات
    20
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    الدكتور فؤاد بو علي

    اطلعت بافتخار بالغ على مشاريع الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب واندهشت لما تمتلكون من طموحات للمستقبل والمتمثلة بهذه المشاريع العملاقة التي لا تقوى على تنفيذها سوى المؤسسات الكبيرة المدعومة ماليا والمعتمدة على كادر فني متخصص .
    كما سرني ان اجد من ضمن مشاريعكم اصدار مجلة واتا للترجمة واللغات .
    اتمنى لمشاريعكم ان تأخذ سبيلها للتنفيذ برغم ما يواجهكم من صعوبات .
    تحياتي الحارة للقائمين على هذه المشاريع ، وخاصة الدكتور عامر العظم .

    د. تمارة البياتي


  6. #6
    عـضــو الصورة الرمزية فؤاد بوعلي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    640
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد أسليم مشاهدة المشاركة
    أخي العزيز د. فؤاد،
    إذ أشكرك على تجميع هذه المشاريع في المشاركة الحالية، أجدد إخبارك بأن مجلة واتا قد أعيد تركيبها وتغيير عنوانها لسبب تقني محظ كنتُ شرحته لك في رسالة سابقة، وهي الآن في العنوان التالي:
    www.arabswata.org/wata
    المجلة الآن جاهزة لتلقي مواد العدد الأول باللغة العربية، ولك أن تختار موعد مباشرة هذه المواد على الخط؛
    بالنسبة للمواد باللغة الأعجمية، أود إشراك الأستاذ موفق الذي سبق للأخ عامر مراسلته في الموضوع وأبدى كامل استعداده للتعاون، بل مضى أبعد بحيث اقترح التعاون مع الجمعية في تعريب البرامج المعلوماتية التي يتولى الأستاذ موفق وفريقه ترجمتها، وها نحن أمام مشروع جديد بكل معنى الكلمة... وفائدة هذا الإشراك التخلي عن مجلة ببوابتين واحدة عربية وثانية أنجليزية لفائدة مجلة بواجهة واحدة واستخدام متعدد للغات، بالإضافة إلى العمل في شروط تقنية شديدة الأمان اعتبارا إلى أن الأستاذ موفق يدير الموقع الرسمي الداعم للسكريبت الجديد..
    هذا، وبمجرد مباشرة وضع مواد العدد الأول باللغة العربية لى الخط سيتم تغيير روابط الوصول إلى المجلة.
    محبتي
    أخي محمد
    شكرا لك على جهودك الطيبة التي ستشكل لا محالة نقلة نوعية في مسار الجمعية .... وتأخري عن الرد راجع إلى انتظاري لتوصلي بمواضيع كافة الإخوان ومراجعتها من قبل هيئة التحرير ... وقد اقترحت أن يكون موعد الانطلاقة الرسمية للمجلة هو فاتح يناير احتفالا بيوم المترجم العربي حتى يغدو التاريخ مؤرخا بهذا الحدث الهام ...
    سؤال أخي محمد : هل في رأيك نبدأ ننتظر الأستاذ موفق أم نبدأ في نشر المواضيع على العدد صفر من مجلة واتا ؟ وأنا على استعداد لإرسالها إليك منذ اللحظة
    ودي وتحياتي

    ]

  7. #7
    عـضــو الصورة الرمزية فؤاد بوعلي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    640
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تمارة البياتي مشاهدة المشاركة
    الدكتور فؤاد بو علي

    اطلعت بافتخار بالغ على مشاريع الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب واندهشت لما تمتلكون من طموحات للمستقبل والمتمثلة بهذه المشاريع العملاقة التي لا تقوى على تنفيذها سوى المؤسسات الكبيرة المدعومة ماليا والمعتمدة على كادر فني متخصص .
    كما سرني ان اجد من ضمن مشاريعكم اصدار مجلة واتا للترجمة واللغات .
    اتمنى لمشاريعكم ان تأخذ سبيلها للتنفيذ برغم ما يواجهكم من صعوبات .
    تحياتي الحارة للقائمين على هذه المشاريع ، وخاصة الدكتور عامر العظم .

    د. تمارة البياتي
    الدكتورة الفاضلة تمارة البياتي
    شكرا على كلماتك النيرة ... وصدقيني فالجمعية صرح حضاري رائع وفريد من نوعه في الزمن العربي الردئ ... وتجتمع حوله نخبة من رواد الفكر والإبداع ... لذلك فطموحاتنا كبيرة ومشاريعنا ـ كما رأيت ضخمة ـ تنتظر التفعيل والتطبيق ... والبعض منها بدأ فعلا يشق طريقه كحال "مجلة واتا للغات والترجمة" ... وبمساندتكم ومساندة كل اعضاء الجمعية سنحقق المعجزات في زمن اندثرت منه البطولة
    ودي وتحياتي

    ]

  8. #8
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    54
    المشاركات
    1,039
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الأخ الفاضل / فؤاد
    أقترح . . أن تضعوا محاضرات الترجمة القانونية و التي أتشرف بنشرها كمجهود متواضع مني ضمن مشاريع الجمعية الدولية للمترجمين و اللغويين العرب
    و لسيادتكم الرأي الأخير . . فهذا مجرد اقتراح
    تحية احترام و تقدير


  9. #9
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد أسليم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    63
    المشاركات
    772
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة د. فؤاد بوعلي
    سؤال أخي محمد : هل في رأيك نبدأ ننتظر الأستاذ موفق أم نبدأ في نشر المواضيع على العدد صفر من مجلة واتا ؟ وأنا على استعداد لإرسالها إليك منذ اللحظة
    أخي العزيز،
    بالنسبة للمواد العربية للعدد الصفر، المجلة جاهزة منذ اللحظة لنشرها. أتكلم عما أعرف ومسؤول عما أقول. يمكنك موافاتي بالمواد في أية لحظة، فأنشر عددا استهلاليا من المواد، لاختبار أداء المجلة، وهو ما لا أشك إطلاقا في نجاحه (لأن الاسكريبت المركب الآن هو عين البرنامج المستخدم في موقعي الشخصي ومجلة ميدوزا، وقد جربت أداءه في الموقعين وخبرته)، ثم أبين لك طريقة النشر لتواصل المهمة...
    أما المواد الأعجمية فمن الضروري أن أنسق مع الأستاذ موفق تجنبا لبوابتين لمجلة واحدة.
    برأيي إطلاق المجلة يوم فاتح يناير المقبل تاريخ معقول. ولكن في الانتظار، يمكننا مباشرة النشر منذ الآن على أن نحجب التصفح العمومي للمجلة عبر إضافة صفحة رئيسية بصيغة html، وبذلك يدخل عامة الناس فيجدون صفحة بيضاء فيما ندخل نحن من مدخل آخر (سأدلك على عنوانه) ونرى كل ما ننشر، على أن نحجب الصفحة البيضاء انطلاقا من فاتح يناير المقبل وتصير المجلة قابلة للتصفح من قبل عموم المتصفحين.
    محبتي

    [align=center]نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي[/align]

  10. #10
    عـضــو الصورة الرمزية فؤاد بوعلي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    640
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الإخوة الأفاضل
    مشاريع طموحة ... وحماس في التنظير .... لكن لم نعد نجد لها صدى في نقاشات المنتديات ...أم هي لعتة الفتور التي تصيبنا بالوهن عند انطلاق كل المشاريع الضخمة ؟ أين أصحاب الأفكار والحريصون على الأجرأة ؟ أين مواطنو واتا الأشاوس؟
    كدت أنسى أننا في واتا
    تحية بلا انتظار

    ]

  11. #11
    مترجم محلف
    عميد سفراء واتا في العراق
    الصورة الرمزية قحطان فؤاد الخطيب
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    82
    المشاركات
    1,110
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي عندما يشغل الرجل المناسب المكان المتاسب

    عندما يتولى ربان ماهر كالدكتور فؤاد بوعليِ
    دفة فرقاطة لا يعلم وزنها إلا الله ، تحسـب
    لها أمهات الموانئ ، مهمـا كانت عملاقة ،
    ألف حسـاب . والمعنى في قلب الشاعر ،
    كما أن اللبيب بالإشارة يفهم.

    مع أسمى اعتباري.
    قحطان الخطيب / العراق


  12. #12
    عـضــو الصورة الرمزية فؤاد بوعلي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    640
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أستاذي الفاصل الدكتور قحطان
    شكرا لمرورك الكريم ...وكلماتك النيرة هي نبراسنا في كل خطوات التفعيل والأجرأة حتى يغدو هذا الصرح حضاريا بامتياز
    ودي وتحياتينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    ]

  13. #13
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    السلام عليكم

    شكرا د. فؤاد
    انت دائما توجهنا نحو الهدف والذى ننساه فى خضم تفاعلاتنا بالواتا النشطة جدا
    مما اسعدنى امس ان 43% من الأعضاء نشطين وهذه نسبة جيده

    المشاريع كثيرة والهمم بخيلة ولا ادرى ماذا اصاب امة العمل !

    اقترح اضافة مشروع ترجمة الأعمال الأدبية لكتاب الواتا كحافز لهم

    واتمنى ان ارى الأعضاء الكرام يمرون ويعبرون عن آراءهم معنا هنا

    هه النافذة ليست للأدارة فقط بل لأعضاء الواتا

    فمن يشعر انه كفؤ لتنبى اى عمل فليخبرنا وسنيسر له كل السبل

    تحية مستبشرة


  14. #14
    أستاذ بارز الصورة الرمزية د. محمد طاهر حامد
    تاريخ التسجيل
    14/11/2006
    المشاركات
    76
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    شكرا د, فؤاد لاستعراض هذه المشاريع الرائدة والطموحة، ونتمنى لكم وللجمعية التوفيق والسداد.
    مع خالص تحياتي وتقديري.

    [align=center]د. محمد طاهر حامد أحمد
    رئيس قسم اللغة الفرنسية، جامعة أمدرمان الأهلية، أمدرمان، السودان
    مترجم (لغات العمل: عربي، فرنسي، انجليزي)
    باحث متخصص في أنثروبولوجيا الشعر الشفهي لدى البجا في السودان[/align]

  15. #15
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    الأعضـاء الكــرام

    فهمت من رفع الموضوع ان الدكتـور فـؤاد لا يريد الدعاء !!

    وانما استعرض المشاريع ليخبركم عنها وعليكم اختيار احدها او تبنيه للقيام به او الألتحاق بفريقه !

    فأرجو من المرور الكرام التفضل بإبداء الرأى والتطوع فى المشاريع حتى تُفعّل و تؤتى اكلها

    علما بان فريق الترجمة يعمل فى القاموس الأسلامى وترجمة اعمال الشعراء والأدباء حاليا

    شكرا لكم


  16. #16
    عـضــو الصورة الرمزية الحاج ساسيوي
    تاريخ التسجيل
    10/03/2007
    العمر
    53
    المشاركات
    11
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي تهنئة واقتراح

    جميل أن تنبعث هذه القوة الاقتراحية من داخل الجمعية ،والأجمل أن يطبق ما اقترح،أرجو إضافة مشروع: تكنولوجيا التعليم بالمدرسة العربية،؛كما أرجو تشكيل خلايا بحثية متخصصة من داخل الجمعية على امتداد الأمة المجيدة.
    الدكتور المؤرخ الحاج ساسيوي.

    الدكتور المؤرخ الحاج ساسيوي

  17. #17
    عـضــو الصورة الرمزية فؤاد بوعلي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    640
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الأخت إيمان
    شكرا لمرورك الطيب ولجهودك النيرة في النهوض بهذه المشاريع ... وكل مشروع هو في جوهره جهد نظري وعملي يستحق منا الوقوف عنده وتطويره حتى يصل إلى مبتغاه ... والذي يؤلم أنه باستثناء مشروع الجمعية المصرية تظل كل مشاريعنا مجرد اقتراحات وترشيحات دون متابعة ..نتمنى أن تتغير الأمور مع الانطلاقة الجديدة للمجموعة
    ودي وتحياتي

    ]

  18. #18
    عـضــو الصورة الرمزية فؤاد بوعلي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    640
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الحاج ساسيوي مشاهدة المشاركة
    جميل أن تنبعث هذه القوة الاقتراحية من داخل الجمعية ،والأجمل أن يطبق ما اقترح،أرجو إضافة مشروع: تكنولوجيا التعليم بالمدرسة العربية،؛كما أرجو تشكيل خلايا بحثية متخصصة من داخل الجمعية على امتداد الأمة المجيدة.
    الدكتور المؤرخ الحاج ساسيوي.
    أخي الفاضل الدكتور السيسوي
    دعني أولا أرحب بك عضوا فعالا داخل منتديات واتا .... وهذا الدخول الاقتراحي دليل على حيوية ننتظر الكثير منها ... وكما يقال : أهل مكة أدرى بشعابها فأهل التخصص التربوي هم من يتكلف بالمقترح ... ويمكنكم صياغة فكرة عامة عن الاقتراح وطلب فتح منتدى خاص أو تشكيل لجنة ووضع برنامج للعمل يمكن تنفيذه عبر التواصل مع المهتمين وأعتقد أنهم كثر بحمد الله
    ودي وتحياتينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    ]

  19. #19
    عـضــو الصورة الرمزية الحاج ساسيوي
    تاريخ التسجيل
    10/03/2007
    العمر
    53
    المشاركات
    11
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي تواصل

    الأخ العزيز فؤاد بوعلي : تحية علمية لك،وشكرا على كلماتك الطيبة,نعم أخي رغبتي تكمن في تأسيس خلية عربية بيداغوجية لأن العمل ضمن الفرق له نتائج هامة،اتمنى أن يسارع أهل التخصص(أهل مكة) إلى معانقة الفكرة والاتصال بي في أقرب الاجال.

    الدكتور المؤرخ الحاج ساسيوي

  20. #20
    عـضــو الصورة الرمزية الحاج ساسيوي
    تاريخ التسجيل
    10/03/2007
    العمر
    53
    المشاركات
    11
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي مشاريع ولكن.........؟

    الاخوة الأفاضل: تقدم الزميل فؤاد بوعلي بمشاريع هامة ومهمة،وأضاف الزملاء مثيلات لها،لكن بقيت على صفحات المنتدى،ألم يان لنا أن نزحزحها عن مكانها وذلك بفتح لوائح لتشكيل فرق عمل لتحديد الأهداف، ووضع استراتيجيات التنفيذ، وتوزيع الادوار ،وأخيرا وضع اليات التقويم المرحلي والاجمالي؟

    الدكتور المؤرخ الحاج ساسيوي

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •