الأخوة والأخوات،
السلامُ عليكم ورحمة الله وبركاته،
أحببتُ أن أضعَ بين أيديكم هنا (ومن خلال الوثيقة المُرفَقَة) مثالاً على ترجمة المادة الفِلمية وأصولها.
أبدأ المساهمة هذه بالتعليمات العامة لمثل هذا العمل
ثم يلي ذلك النص الإنجليزي أو الأصل المُراد ترجمته
وأنتهي بالترجمة العربية، وهي مجرد نموذج عملي وقد لا تكون الأكمل
غرضي من هذه المساهمة هي أن أتيح الفرصة لمن يريد الاطلاع على أساسيات مثل هذا العمل
وكذلك تجربة نفسه بمثلِ هذه الترجمة ثم العودة إلى الترجمة المُرفقة للمقارنة أو التعليق.
يبقى شئ واحد هنا وهو أن المادة المسجلة غير متوفرة هنا، وبطبيعة الحال فإن القدرة
على فهم ومتابعة النص الفِلمي لمن يعمل بهذا النوع من الترجمة أمرٌ أساسي، وإنه
لمِنْ شأنِ النص المكتوب (script) أن يَجعَل هذا العمل أسهل بكثير في حال توفره.
أرجو أن يكون في هذا بعض الفائدة
http://www.zshare.net/download/552443833a108b0c/
جهاد الجيوسي
المفضلات