هذه قصيدة الأم ,,,, بقلم / جورج كوبر
المصدر ( كتاب الألف قصيدة ) في الأدب الإنجليزي صادر عن دار نشر وينقز بوكس
يتلخص مجهودي المتواضع في اختيار القصيدة وترجمتها في قالب شعري :
Hundreds of stars in the pretty sky
Hundreds of shells on the shore together
Hundreds of birds that go singing by
Hundreds of birds in the sunny weather
Hundreds of dewdrops to great the dawn
Hundreds of bees in the purple clover
Hundreds of butterflies on the lawn
But only one mother the wide world over
مئات ٌمن نجوم الليل تسري
تهدهدها مصابيح ُالسماء ْ
مئات من محارات الشواطئ
تغلفها مواويل ُالإباء ْ
مئات من طيور الصيف لاحت ْ
تغني ,, .. ليتهُ يجُدِي الغناء ْ
ومن قطر ِالندى قامت عيون ٌ
تـُحيـِى الفجر , والنجوى هباء ْ
مئات النحل يسَْْكُبن َ الأماني
على مرج ٍ تلفـَّحَ بالسناء ْ
و لكن .. بينهنَ لمحتُ أمي
تقدسَ في ثناياها الضياء ْ
المفضلات