![اقتباس](1k/misc/quote_icon.png)
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نورهان غريب
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لو سمحتوا عاوزة أخد رأي المترجمين المحترفين في حاجة صغيرة
لو في فيلم وثائقي مدته 6 دقائق والمطلوب ترجمته من الانجليزية إلي العربية فكم يتكلف ؟؟؟؟
أفتوني إذا تكرمتم السعر بيتحدد إزاي في الحاجات دي .. لاني مش عارفة ...
شكرا جزيلا
ودمتم بخير.
![نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي](images/smilies/hat.gif)
الأخت الفاضلة نورهان غريب،
ترجمة التسجيلات السمعية والبصرية تختلف عن ترجمة النصوص الخطية.
فالترجمة تتألف من شقين:
1- كتابة النص المنطوق باللغة الأصلية: هذه عملية شاقة وتكلف وقتا طويلا. وفي العادة يقدر السعر بالوقت الذي يصرف على كتابة النص Transcription. ويقدر الوقت بين ستة وثمانية أضعاف وقت الفيلم.
2- الترجمة وتحسب بعدد الكلمات التي تم كتابتها في الفقرة 1 أعلاه.
أرجو أن أكون قد أفدت.
مع خالص الود،
سامي خمو
المفضلات