الْعُصْفُــــــور
شعــــــر: محمــــد علــــي الهانـــــي - تونس
ترجمه إلى التركية: د.هيثم الزهاوي- العراق
حَطَّ عَلَى الشُّبّاكِ و زَقْزَقْ
رَقَصَتْ أُغْنِيَةٌ
فوقَ شِفَاهِ الأُفُقِ الأزْرَقِ
و تَوَّهَجَ ظِلٌّ وعبِيرٌ
فوق مِيَاهٍ تَتَرَقْرَقْ
زَقْزَقْ يَا عُصْفُورُ بَعِيدًا جِدًّا
أَوْ فَاصْمُتْ ؛
فَالنَّاسُ هُنَا مَوْتَى مُنْذُ قُرُونِ
فِي وَطَنٍ يَتَمَزِّقْ.
******************
SERÇE
Şiir: Muhammet Ali El-Hani -Tunus
Türkçeye Çeviren :Heytem Zehavi-Irak
Pencereye kondu ve öttü
Mavi ufkun dudağının
üstünde bir şarkı raks etti
Bir gölge ve bir ıtır parladı
Titreşen suyun üzerinde
Öt serçe çok uzaklarda
Ya da sus...Çünkü
Ölüdür buradaki insanlar
Parçalanamakta olan bir vatanda
المفضلات