Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تونس

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 25

الموضوع: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تونس

  1. #1
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تونس


    الْمُرْتَقَى بالفرنسية




    الْمُرْتَقَى

    قصة قصيرة جدّا: محمـد علي الهانـي- تونـس
    ترجمها إلى الفرنسية: نضال الهاني- تونس

    أَلَحَّ عَلَيْهِ أَبُوهُ أَنْ يَتَسَلَّقَ مُرْتَقًى صَعْبًا، فَوَافَقَ كُرْهًا، فَتَعَثَّرَ وسَقَطَ مِرَارًا وتَكْرَارًا...
    وكَانَ كُلَّمَا سَقَطَ أَصَرَّ عَلَى التَّسَلُّقِ غَيْرَ آبِهٍ بِآلاَمِهِ وفَشَلِهِ...
    ولَمَّا بَلَغَ الْقِمَّةَ، قَبَّلَ رَأْسَ وَالِدِهِ، وبَكَيَا.

    ************************************************** *****

    La montée


    Une histoire très courte: Mohamed Ali Elhani - Tunisie

    Nidhal Elhani- TUNISIA: Traduit en français


    Son père l’a obligé à grimper une montée difficile et il a approuvé à contre cœur. Il trébuchait et tombait à maintes reprises et chaque fois qu’il est tombé il s’obstinait à grimper négligeant ses douleurs et son échec. Quand il a atteint le sommet, il embrassait son père et ils fondaient en larmes
    .



  2. #2
    شاعر
    نائب المدير العام
    الصورة الرمزية عبدالله بن بريك
    تاريخ التسجيل
    18/07/2010
    العمر
    62
    المشاركات
    3,040
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو

    شكرا جزيلا على هذه الترجمة الأمينة.

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  3. #3
    مـشـرف الصورة الرمزية محرز شلبي
    تاريخ التسجيل
    12/06/2009
    المشاركات
    7,171
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو

    هذا الشبل من ذاك الأسد ..ربي يحفظكم يا نضال ويجعلكم صدقة جارية للأ ديب والشاعر المبدع والدكم فخر الأمة الإسلامية والأدب الهادف..تحيتي وودي ومودتي


  4. #4
    مـشـرف الصورة الرمزية محرز شلبي
    تاريخ التسجيل
    12/06/2009
    المشاركات
    7,171
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو

    تحية خاصة للمترجم المبدع الناشئ نضال الهاني


  5. #5
    مـشـرف الصورة الرمزية محرز شلبي
    تاريخ التسجيل
    12/06/2009
    المشاركات
    7,171
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو

    لتكون جسر تواصل بيني وبين أبيك يانضال أتمنى أن أقرأ لكم ترجمة لنشاط من أنشطتي.


  6. #6
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالله بن بريك مشاهدة المشاركة
    شكرا جزيلا على هذه الترجمة الأمينة.

    أخي العزيز المبدع المتميّز عبدالله بن بريك
    أنا وولدي نضال نشكرك جزيل الشكر، ونحيّيك تحية التقدير.


  7. #7
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محرز شلبي مشاهدة المشاركة
    تحية خاصة للمترجم المبدع الناشئ نضال الهاني

    أخي العزيز المبدع المتميّز محرز

    ولدي نضال يشكرك جزيل الشكر، ونحيّيك تحية التقدير.


  8. #8
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محرز شلبي مشاهدة المشاركة
    هذا الشبل من ذاك الأسد ..ربي يحفظكم يا نضال ويجعلكم صدقة جارية للأ ديب والشاعر المبدع والدكم فخر الأمة الإسلامية والأدب الهادف..تحيتي وودي ومودتي


    أخي العزيز المبدع المتميّز محرز

    أسعدني مرورك البهيّ وكلامك المعسول...

    تحياتي وشكري وودّي وتقديري.

    وكلّ عيد وأنت بألف خير.


  9. #9
    عـضــو الصورة الرمزية فرح عمار
    تاريخ التسجيل
    30/10/2010
    المشاركات
    84
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو

    بصراحة كل يوم وكل ساعة يزداد إعجابي الكبير بأشعارك وروائعك التى تخلج النفس وتبعث فينا الفخر كشاعر عظيم لتونسنا الخضراء والحبيبة على قلوبنا فأنا أشجعك من كل قلبي وإلى الرقي أكثر فأكثر
    ومرة أخرى أقول لك كل عام وأنت بخير


  10. #10
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فرح عمار مشاهدة المشاركة
    بصراحة كل يوم وكل ساعة يزداد إعجابي الكبير بأشعارك وروائعك التى تخلج النفس وتبعث فينا الفخر كشاعر عظيم لتونسنا الخضراء والحبيبة على قلوبنا فأنا أشجعك من كل قلبي وإلى الرقي أكثر فأكثر
    ومرة أخرى أقول لك كل عام وأنت بخير

    الأخت الفاضلة فرح عمار
    أثلج صدري كلامك المعسول الذي بفيض عذوبة ورقة وجمالا...
    دمت ذوّاقة يا ابنة وطني الغالي.
    تحياتي وشكري وودّي وتقديري.
    وكلّ عيد وأنت بألف خير.



  11. #11
    عـضــو الصورة الرمزية فرح عمار
    تاريخ التسجيل
    30/10/2010
    المشاركات
    84
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو

    إلى الشاعر الكبير محمد علي الهاني
    ككل مرة أعبر عن مدى صدقى وإعجابي بهذا الشاعرالكبير الذي يعجز القلم واللسان عن مدى فخرنا له
    رغم كل الصعوبات وسط هذه الزحمة و الموجة الكبيرة من المفكرين والشعراء والأدباء إلا وأصرّيت على البروز كشعلة نار أكلت كل من حولها خامدة نار الغضب والبغض والحسد والكراهية
    تشجيعاتى لكل شاعر تونسي يا تونس الخضراء .


  12. #12
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فرح عمار مشاهدة المشاركة
    إلى الشاعر الكبير محمد علي الهاني
    ككل مرة أعبر عن مدى صدقى وإعجابي بهذا الشاعرالكبير الذي يعجز القلم واللسان عن مدى فخرنا له
    رغم كل الصعوبات وسط هذه الزحمة و الموجة الكبيرة من المفكرين والشعراء والأدباء إلا وأصرّيت على البروز كشعلة نار أكلت كل من حولها خامدة نار الغضب والبغض والحسد والكراهية
    تشجيعاتى لكل شاعر تونسي يا تونس الخضراء .
    الأخت الفاضلة النبيلة فرح عمار

    أسعدني ردّك الثاني الذي نزل عليّ بردا وسلاما...

    دامت ذائقتك السامية يا ابنة وطني الغالي.

    تحياتي وشكري وودّي وتقديري.


  13. #13
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو


    المترجم الطالب في كلية الطبّ
    نضال الهاني ( تونس)


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    التعديل الأخير تم بواسطة محمد علي الهاني ; 02/01/2011 الساعة 02:48 PM

  14. #14
    عـضــو الصورة الرمزية علي الكرية
    تاريخ التسجيل
    10/07/2010
    المشاركات
    3,158
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو

    الأستاذ والشاعر الكبيرالمتألق محمد علي الهاني:
    بالفرنسية أو الأنقليزية أو أي لغة في العالم شعرك عذب وجميل.
    أشكر ابنك الدكتور نضال على هذه الترجمة الراقية الرائعة.
    ربنا يبارك لك فيه .
    تحيّتي وودّي الدائم.


  15. #15
    شاعر ، مترجم الصورة الرمزية عادل سلطاني
    تاريخ التسجيل
    01/12/2010
    المشاركات
    658
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد علي الهاني مشاهدة المشاركة

    المترجم الطالب في كلية الطب نضال الهاني ( تونس)

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    نص رائع بما يحمله الفعل الإبداعي الهادف من ثورة تغييرية نحو الأسمى الأبدع طبعا ، نص على غرار قصارك الخالدات المعجزة أيها المبدع الرسالي الفاضل " محمد علي الهاني" .. وأرفع تحية تقدير لابن أخي الفاضل المترجم " نضال الهاني" الذي أدرك أن للأبوة مقاما مرتقى صعبا ليقبل رأس أبيه الذي يستحق كل التقدير والاحترام من الجميع الذين أحبوه من خلال هذه الترجمة العلمية الإبداعية الأدبية الرصينة التي تضع مترجمنا الشاب " نضال " على الدرب الصحيحة السليمة الموصلة إلى المجد
    ترجمة أمينة مضيفة أيهذا المترجم دون مجاملة مزيفة مخادعة حافظت فيها على المعنى والمبنى وبعثت المرتقى الصعب في شكل جديد مبدع ليتعرف القارئ الآخر على قيمة النص الفنية والقيمية والجمالية .
    دمت أخي الشاعر ودام ابن أخي المترجم الذي أتمنى له من كل قلبي مستقبلا ترجميا هادفا مكللا بالانتصارات والمجد .
    تحياتي لكما أيها الحبيبان

    التعديل الأخير تم بواسطة عادل سلطاني ; 02/01/2011 الساعة 02:35 PM

  16. #16
    شاعر ، مترجم الصورة الرمزية عادل سلطاني
    تاريخ التسجيل
    01/12/2010
    المشاركات
    658
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد علي الهاني مشاهدة المشاركة

    الْمُرْتَقَى بالفرنسية


    الْمُرْتَقَى

    قصة قصيرة جدّا: محمـد علي الهانـي- تونـس
    ترجمها إلى الفرنسية: نضال الهاني- تونس

    أَلَحَّ عَلَيْهِ أَبُوهُ أَنْ يَتَسَلَّقَ مُرْتَقًى صَعْبًا، فَوَافَقَ كُرْهًا، فَتَعَثَّرَ وسَقَطَ مِرَارًا وتَكْرَارًا...
    وكَانَ كُلَّمَا سَقَطَ أَصَرَّ عَلَى التَّسَلُّقِ غَيْرَ آبِهٍ بِآلاَمِهِ وفَشَلِهِ...
    ولَمَّا بَلَغَ الْقِمَّةَ، قَبَّلَ رَأْسَ وَالِدِهِ، وبَكَيَا.

    ************************************************** *****

    La montée


    Une histoire très courte: Mohamed Ali Elhani - Tunisie
    Nidhal Elhani- TUNISIE: Traduit en français

    Son père l’a obligé à grimper une montée difficile et il a approuvé à contre cœur. Il trébuchait et tombait à maintes reprises et chaque fois qu’il est tombé il s’obstinait à grimper négligeant ses douleurs et son échec. Quand il a atteint le sommet, il embrassait son père et ils fondaient en larmes
    .


    أخي الفاضل تم تعديل tunisia إلى tunisie


  17. #17
    شاعر ، مترجم الصورة الرمزية عادل سلطاني
    تاريخ التسجيل
    01/12/2010
    المشاركات
    658
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد علي الهاني مشاهدة المشاركة

    المترجم الطالب في كلية الطبّ
    نضال الهاني ( تونس)

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    تحياتي أخي الفاضل محمد علي الهاني


  18. #18
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو


    المترجم الطالب في كلية الطبّ
    نضال الهاني ( تونس)


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي



    ولدي العزيز، كلّ عام وأنت متألق


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


  19. #19
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة علي الكرية مشاهدة المشاركة
    الأستاذ والشاعر الكبيرالمتألق محمد علي الهاني:
    بالفرنسية أو الأنقليزية أو أي لغة في العالم شعرك عذب وجميل.
    أشكر ابنك دكتورالمستقبل نضال على هذه الترجمة الراقية الرائعة.
    ربنا يبارك لك فيه .
    تحيّتي وودّي الدائم.

    ابن خالتي العزيز المبدع المتميّز علي
    أسعدني كلامك المعسول الذي وجّهته إلى نضال ولدي ...
    ندعو الله أن يجتازهذه السنة النهائية بتفوق لأفرح أنا وأنت وجميع الأهل والأقارب ...
    تحياتي وشكري وودّي وتقديري.

    التعديل الأخير تم بواسطة محمد علي الهاني ; 02/01/2011 الساعة 03:07 PM

  20. #20
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    03/04/2010
    المشاركات
    210
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تو

    Son père l’a obligé à grimper une montée difficile et il a approuvé à contrecœur. Il trébuchait et tombait à maintes reprises et chaque fois qu’il est tombé il s’obstinait à grimper négligeant ses douleurs et son échec. Quand il a atteint le sommet, il embrassait son père et ils fondaient en larmes

    التعديل الأخير تم بواسطة رشيد ساحلى ; 10/01/2011 الساعة 10:32 PM

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •