People often consider President Mubarak's statements as "propaganda" meant only for filling newspaper pages and official TV screens. These statements have
nothing to do with reality. This impression has certainly spread due to the many discrepancies between Mubarak's statements in (on/about) many issues and what is really done by state administrations and the ministers concerned. For instance Egyptian Atomic Energy Authority (EAEA) [An example for that is the Egyptian Atomic Energy Authority (EAEA
)].
In the last two years, many statements by Mubarak were wonderful and impressive. They stated resolutely Egypt's right to peaceful nuclear projects. [Better to begin the sentence with a phrase like: "in addition" to link it with the previous sentence] The President commanded to activate the scientific activities that would help Egypt enter the era of nuclear energy, they also stated [Delete " they also stated ". This is to be written after a quotation]. While people were [this sentence should be linked to the previous one to give the meaning of the Arabic equivalent. E.g., "This made people", or " this caused the people to be"] occupied [preoccupied]with the location of the reactors and the great ["great"] horizons we would [will] reach, [an appropriate linking phrase should be mentioned here, like: "while in reality"] what was happening in state administrations, [no comma] responsible for the project, [no comma] stressed that those statements were a [mere] waste of time and a tissue of lies.
EAEA is basically assigned to establish, push, develop, and sponsor this project. It became a house for the old, the personnel, the pensioners, and the suspects as well [better: the EAEA- which is basically assigned to establish, push, develop, and sponsor this project- turned into a house for… ], to the extent that Hassan Younes, Minister of Electricity and Energy, decided that the EAEA ex-president remained [remain] in office for three successive terms after pension age. He explicitly announced [This is an explicit indication] that Egypt lacks leaders and experts who could hold this great post.
Experts are in agreement that he is administratively and scientifically modest [There is an agreement among specialists/ specialists unanimously agree that he (the EAEA ex-president) is unqualified administratively and academically]. It seemed as if the Minister deliberately intended to kill and turn the EAEA to [to kill the EAEA and turn it into a] scarecrow that might [to] frighten others but had no [without having a] true scientific role. Then [later on], a decision was issued to appoint Mohamed El-Qilly, the EAEA Vice-President, to serve as the EAEA President although he would be retired about four months later [he will retire in four month's time. The tense should be maintained in translation]. The post of the Vice-President became vacant, so the Minister decided to appoint Dr. Nagwa Zahran the First Vice-President. The post of the Second Vice-President was suspended or cancelled. It seemed as if the EAEA refused to have [lacked] an honorable scientist who could hold this post.
It is strange that Dr [better: strangely enough, (just a notice about the Arabic text: I don't know what is strange about someone's death!)]. Nagwa passed away-May Allah have mercy upon her- few days after her appointment. Now, it is being frequently stated [Rumours are/ unverified news is spreading or circulating] within the EAEA that the minister decided to "fill" vacant posts according to the seniority of the workers without putting into account the scientific [academic] and administrative efficiency. Even [Better to link the sentence with the previous one by: " … or even to] transparency and good CVs [clean life profiles] will not be put into account [take this phrase out] to the extent that [Begin a new sentence here with "Even worse," or "furthermore,"] some of the candidates for the EAEA presidency were charged with counterfeiting affairs [no need for "affairs"] and were sanctioned by the management. Others were charged with charges that affect their honor and integrity [honor and integrity related offences] that [and] some of them were sanctioned because of [for] that.
You will fly into a fury when you know that this high-level scientific authority, which was previously presided by outstanding scientists that some of them [some of whom] immigrated to foreign countries [excelled abroad] and became of the great figures of the [in the field of] nuclear energy, became [is] presided today, in the nuclear era of Mubarak, by some of the ignorant personnel, [No comma] and those charged with charges concerning honor [corrected above]. At the same time, [As for those with/of] ambitious scientific [academic/professional] competences, ["and" instead of comma] recognized with [known for their] transparency and deep knowledge, [they] are marginalized. This is only an [one] example of [for] the deliberate destroying [sabotage/destruction] of the crucial institutions related to Egypt's national security, let alone others [better to delete " let alone others " to avoid a possible ambiguity]. I think what is happening within the EAEA is a practical proof on [delete "on"] that the President, his statements, [No comma] and his dreams are in a world, and the state, its institutions, [No comma] and its trends [orientations] are in another world.
المفضلات